Тин - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Робинсон, Эмбер Р. Дуэлл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тин | Автор книги - Кэндис Робинсон , Эмбер Р. Дуэлл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, понимаю, — Дороти понимала, потому что сама смотрела на него не как девочка, а как девушка, хотя технически теперь она была женщиной, но все еще не чувствовала себя таковой.

— Я знаю, что возможно, захожу слишком далеко, — он сделал паузу. — Но если я назову тебе свое настоящее имя, ты простишь меня?

Уголки губ Дороти приподнялись.

— Торгуешься со мной?

— Нет, просто если ты сможешь контролировать меня, ты сможешь просто приказать мне не причинять тебе вреда, так ты будешь уверена…

Глаза Дороти расширились в ужасе, и она бросилась к нему, вскочив на его бедра, и закрыла рот рукой.

— Я доверяю тебе, — быстро сказала она и улыбнулась. — И я прощаю тебя, но если ты предашь моё доверие, то я воткну в тебя мачете, а потом и твой топор.

Когда она убрала руку от его рта, то покраснела, потому что снова сидела на нем сверху. Почему она снова оказалась так близко к нему? Прежде чем она успела отстраниться, Тин охватил её своими сильными руками и подался вперёд. Слова, которые он прошептал ей на ухо, вырвались сами собой:

— Таррагонтин Аодх Гринбриар.

Осознав, что он только что сделал, Дороти резко вдохнула и подняла руки, чтобы толкнуть его за эту ​​глупость. Но он был быстрым и, улыбаясь, схватил ее за запястья. Улыбнулся ей. И даже в темноте она могла видеть эту очаровывающую улыбку, ту же самую, которую он подарил ей перед тем, как она покинула Страну Оз.

Он верил в неё тогда и верит сейчас.

Ее плечи расслабились, и она наклонилась вперед. Тин отпустил ее запястья, позволяя обнять его. У его уха она пробормотала:

— Я обещаю, что никогда никому не расскажу и не использую это против тебя.

Он обнял её в ответ и пробормотал в изгиб её шеи:

— Ты можешь использовать меня, как пожелаешь.

После его слов Дороти почувствовала всем своим телом, насколько он был близок к ней сейчас. Как будто в ответ на его резкое, прерывистое дыхание, ее сердце заколотилось у нее в груди. Дороти приподнялась и вместо того, чтобы отодвинуться от него, она прижала свой лоб к его губам. Она хотела прикосновения этих губ. Их тела тесно прижимались друг к другу. Но не губы. Она хотела его поцелуя, нуждалась в нем. Словно под силой какого-то заклинания, Дороти нашла губами его губы и наконец, прижалась к ним.

Она подняла руку и нежно провела по его шрамам на лице. Тепло от них просочилось в кончики пальцев, и она задумалась над тем, насколько сильна была его боль. Он резко вдохнул и крепче прижался к её губам. Он мягко касался ее, а язык медленно скользил по её губам, открывая их. Когда его язык встретился с её, поцелуй стал глубоким, а затем почти неистовым.

Схватив за талию, он прижал её ближе к себе, и Дороти почувствовала его возбуждение, как тогда ночью, когда они прятались под его плащом. Но на этот раз она жаждала его прикосновения. Она почувствовала, как его сердце бешено колотится у неё под ладонью, и это заставило её остановиться. Несколько минут назад она не доверяла ему, а теперь, что она делает? Тётя Эм сказала бы ей, что она распутница, но она не чувствовала себя таковой. Тело Дороти покалывало от желания, и она отчаянно хотела, чтобы Тин прикасался к ней. Но потом она вспомнила, что они не одни в доме. В соседней комнате Кроу — её отец.

Она резко отстранилась от Тина.

— Это значит, что я простила тебя, но не означает, что это снова повторится.

— Мы оба знаем, что это не так, — прохрипел он и притянул к себе.

Утром Дороти проснулась в пустой постели. Она вспоминала поцелуй. Боже, его поцелуй. Она не могла делать вид, что его не было, будто её губы все ещё не покалывало от его прикосновений.

Из-за двери доносилась голоса. Снова спорили.

— Ты думаешь, сможешь защитить её? — рычал Тин. — Ты даже не проснулся, когда стадо колесников проезжало мимо ночью.

— Я бы проснулся, если бы они подъехали ближе к нам, — зарычал в ответ Кроу.

Дороти надела туфли, взяла мачете и, шатаясь, вышла из комнаты. Тин стоял, сжимая топор, в то время, как лезвия Кроу были обнажены.

— Доброе утро, — сказал Кроу, делая шаг к ней. — Я собирался разбудить тебя.

Дороти прикусила губу, стараясь не смотреть на Тина.

— Кроу, ты знаешь моё настоящее имя? — она не думала, что когда-нибудь сможет назвать его «отцом» ведь Кроу было для неё привычнее.

Кроу покачал головой.

— Нет, у меня не было времени, это все из-за Локасты…

— Локаста? Какое она имеет к этому отношение? Перед тем, как бежать, как последний трус Лион упоминал её имя.

Он провел рукой по челюсти.

— Просто дай мне время. Я сказал, что расскажу тебе все, но не сейчас.

С этими словами он вышел, оставив Тина и Дороти в замешательстве.

Дороти открыла дверь и они с Тином вышли за Кроу, но затем остановились. Резкий вдох сорвался с губ, когда она посмотрела на дорогу из жёлтого кирпича. Дорога вместо жёлтой стала малиновой. Она была залита кровью. Кровь, которая появилась вчера ночью, местами потемнело от утренней жары.

Когда Дороти осмотрелась по сторонам, то увидела тела. Несколько мужчин и женщин с белыми крыльями и обсидиановыми рогами, были разорваны на куски, но их головы были на месте. Они выглядели так, словно их изрезали на части. Колесники…

— Они не взяли головы, — тяжело вздохнул Кроу. — И теперь мужчины тоже в опасности.

— Это из-за меня, не так ли? — спросила Дороти, оглядываясь по сторонам. — Мы должны похоронить эти тела.

— Я думаю…

— Нет, мы это сделаем, — перебила она Тина. Она знала, что он собирается сказать, что нужно покинуть Юг.

Она не посмотрела на Тина, хотя чувствовала, что он наблюдает за ней. Она знала, что он погружен в раздумья. Как и она.

Вчера, после того, как он назвал ей свое настоящее имя, она поцеловала его, а затем сказала, что это не повторится. И все же, несмотря на кровь вокруг неё, она не хотела ничего больше, кроме как снова ощутить его поцелуй. Что она за человек такой?


Глава 17. Тин

Как только Тин подумал, что повидал в этой жизни все, то оказался в шестифутовой яме. По его лицу и спине катился пот, пыль и грязь покрывали его тело и даже волосы. Он воткнул ржавую лопату в землю и сел, чтобы отдышаться.

Он надеялся, что Дороти оценит его старания. Если бы он хорошо попотел, то бы мог придумать массу других более приятных занятий, чем рытье братской могилы. Она весь день делала вид, что его не существует, и, похоже, жалела об их поцелуе. Он не мог сказать того же самого. На самом деле его чувства были прямо противоположными. Он бы сделал, что угодно, чтобы она снова оседлала его, но на этот раз обнажённой. Тин возбудился от этой фантазии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению