Злобный ветер - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злобный ветер | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Ты его видела? — уточнил Джим. Теперь он понял, что выяснять все нужно до конца.

— Не совсем, — ответила она. — Я никогда не покидала родную деревню надолго. Вплоть до этого приключения, поистине великолепного, между прочим. Я пересекла Провал ночью, поэтому не рассмотрела его в должной степени. Но я о нем многое слышала. По слухам, в нем живет огромный Провальный дракон. Он ловит то, что попадется под лапу, и пожирает.

— Филя говорит, что там есть паром.

— Значит, мы не попадемся в когти Провальному дракону, — облегченно вздохнула Хлорка. — Я про паром ничего не знаю, но если Филя сказал, значит, так оно и есть.

«Но не очень удобно для нас, — вспомнил Джим. — Лучше подготовить детей должным образом».

— Ребята, нам предстоит трудный путь. Держите хвост пистолетом.

Сзади донесся вымученный стон. Волшебная страна явно потеряла часть своего очарования.

Филя указал вперед. Джим не увидел ничего, но послушался сигнала и притормозил. Как раз за секунду до того, как дорога впереди внезапно оборвалась в пропасть. Она казалась невообразимо глубокой. Жать на газ и прыгать вниз — было последним пунктом в списке желаний отца семейства.

Глава 5 БЕС ПОДОБИЕ

Мэри завороженно смотрела на приближающийся Провал. Все, что касалось этого странного мира, сначала казалось невероятным, потом несколько тревожным, теперь же устрашающим. Но она молчала, не давая выхода чувствам, ведь это может испугать детей. Они уже и так испереживались по поводу всякого летающего сброда. Главное, чтобы не стало хуже!

На краю пропасти стояла маленькая будка. Внутри сидел очередной тролль. Джим запустил руку в карман и вытащил несколько монет.

— Мы на паром, — сообщил он троллю, протягивая деньги, как будто бы это было самым обычным делом.

Нужно отдать мужу должное — в нестандартных ситуациях он не теряет присутствия духа. Снова все вышло как надо. Существо приняло монеты и согласно затрясло головой.

Парома нигде не было видно, только бездна завывала внизу.

— Это не опасно? — спросил Джим у Фили. Странный молодой человек отрицательно качнул головой.

Мэри отлично знала, что Филя оказывает им неоценимую помощь. Но приходилось признать, что этот тип вселяет в нее какую-то тревогу. Он сильно отличался от остальных. Ей гораздо больше нравилась Хлорка, которая, несмотря на то что была не в своем настоящем виде, оставалась человеком.

Джим и дети решили не выходить из фургончика, на случай если крылатые чудовища вернутся. Все внимательно смотрели, как небольшое облако отделилось от тучи, висящей над Провалом, и медленно поплыло по направлению к ним. За облачком оставался след, напоминавший след самолета.

О нет! Неужели это и есть паром? Мэри запрятала это подозрение далеко внутрь себя в надежде, что оно не оправдается.

Но оно оправдалось. Облачко пришвартовалось к пристани на краю Провала. Теперь дорога, ранее обрывавшаяся, вела прямо внутрь белой ваты. На вид паром выглядел надежным, но как такое может быть?

Джим посмотрел на Филю. Мэри подумала, что не стоит так полагаться на этого непонятного субъекта.

— Нам туда? — уточнил Джим. Филя кивнул.

— Да, наверное, это и есть паром, — подтвердила Хлорка. — Я пересекала Провал ночью, поэтому меня обслуживали Ночные Перелеты.

Джим завел мотор.

— Джим! — беспокойно воскликнула Мэри. Тот оглянулся:

— Милая, их советы уже много раз нам помогли. Надо прислушаться к ним и сейчас.

Мэри сглотнула и почувствовала, что побледнела (а она и впрямь стала белой как снег):

— Хорошо… Только очень медленно!

Машина двинулась вперед. Передние колеса уже погрузились в мякоть облака. Оно держало!

— Здорово! — восхитился Дэвид, наблюдая за происходящим.

— Вы верите в массовые глюки? Ну, страшилки всякие? — риторически вопросил Шон.

Вот именно! Все происходящее очень напоминает галлюцинацию. Но Мэри придержала свои замечания при себе.

— Страшилки? — подхватила Хлорка. — Кобылки-страшилки приносят их тем, кто заслуживает таких снов. А в Обыкновении разве их нет?

— Конечно, есть! — сказала Карен. — Мне страшилки снятся постоянно!

— А при чем тут лошади? Мы, наверное, снова говорим о разных вещах, — обратился Шон к Хлорке.

Да, вот еще что. Мэри абсолютно не нравилось, какое действие эта девушка оказывала на ее впечатлительного семнадцатилетнего сына. Глаза Шона, словно намагниченные, неотрывно следили за ней. Он пытался скрыть восхищение, но от матери этого не спрятать. Хлорка даже не собиралась флиртовать, но одного ее присутствия было вполне достаточно. Понятно, что у нее нет опыта быть привлекательной. Любое случайное обстоятельство нет-нет да и приоткрывало какую-нибудь часть ее прелестного юного тела. Девочка была абсолютно невинна, но от этого количество таких случайностей только увеличивалось.

— Страшилки-кобылки, — пояснила Хлорка. — Ими управляет Конь Тьмы. Все они живут в мире гипнотыквы. Кобылки-страшилки по ночам приносят людям мрачные кошмары.

— Лошади?! — удивился Дэвид. Кажется, он тоже попал под действие чар Хлорки, — Настоящие лошади разносят сны?

— Именно так. Но их не всегда можно увидеть. Дневные кобылки тоже приходят незаметно. Есть кобылка Ромашка, которая появляется днем и приносит приятные грезы.

Глаза девушки на секунду затуманились, словно кобылка Ромашка подарила ей такую грезу. Мальчики в немом восторге смотрели на Хлорку.

Разговор и разглядывание девушки отвлекли всех от того, что происходило вокруг. Фургончик уже всеми четырьмя колесами стоял на облаке. Джим заблокировал колеса и выключил двигатель.

— Мы благополучно погрузились на борт, — шутливо сообщил он.

— Да уж, благополучно, — прошептала Мэри.

Облачко отчалило. Оно поплыло над Провалом. День клонился к закату, поэтому на дне уже сгущались сумерки. Косые лучи солнца ласково грели отвесные стены ущелья. У самого дна они тонули в подступающей темноте. Но внизу еще виднелись скалы и деревья.

— А вон там Провальный дракон! — крикнула Хлорка, указывая куда-то.

Все посмотрели вниз. Среди камней извивалось нечто, похожее на червяка. Мэри не сомневалась, что вблизи дракон покажется несколько более внушительным. Но оценивать размеры этого чудовища в полной мере совсем не хочется.

Карен вскарабкалась на колени к отцу.

— Папочка, а это все на самом деле? — спросила она.

— Я и сам не уверен. Но лучше принимать эту страну за реальную, пока мы отсюда не выберемся.

С этим Мэри была абсолютно согласна. Она уже не сомневалась в реальности этого мира и страстно желала выбраться из него как можно скорее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению