Суд над Роксаной - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суд над Роксаной | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Я пустила в ход свой талант, — ответила Ким. — Грузовичку каюк, у него мотор заглох, так что дальше придется добираться своими силами.

— Арнольд с Икабодом не потянут…

— У нас есть план. Я сотру все, что преграждает нам путь.

— Смотри меня не сотри, — сказал юноша, отступив на шаг. Кентавр и архивариус позади него, видимо, были без сознания.

По губам Ким скользнула улыбка.

— Тебя нельзя, ты понадобишься, чтобы толкать лодку.

— Лодку?

— Кораблик, ялик, ботик, суденышко, лохань, корыто…— начала перечислять бедная малютка, перебравшись поближе к лежащему без чувств кентавру.

— Кончай, малышка. Какую еще лодку?

— Которая появится, когда я сотру все лишнее, — задумчиво произнесла Ким, избавившись от остававшейся части перегородки и занявшись осями да колесами.

— Дженни, ты что-нибудь понимаешь?

— Нет.

— А она, часом, не рехнулась?

— Совсем наоборот, — запротестовала крошка, — она сообразила, что делать.

— Ладно. Тогда объясни мне, тупому, что она делает?

— Стирает все лишнее, чтобы осталась лодка.

Даг прищурился.

— Ага, дошло. Но есть проблема.

— Погоди с проблемой, дай дело сделать, — пробормотала Ким, осторожно стирая все лишнее, но стараясь не повредить кузов.

— Проблема в том, что тебе все не стереть, коридор меньше машины.

— Это не проблема: можно сдвинуть Арнольда к любому краю.

— Но это будет не лодка, а плоская платформа вроде плота. Ким задумалась, потом покачала головой.

— Нет, я смогу путем стирания придать кузову нужную форму, а потом восстановить борта.

Она продемонстрировала только что освоенную технику размытых мазков.

— Может, это и не слишком красиво, но зато действует.

Даг постучал пальцем по только что созданной ею размытой стенке.

— Похоже на уплотненное дерево или металл, — сказал он. — Это достаточно прочное вещество?

— Сама не знаю, я ведь только учусь использовать свой талант. Может, ты это и выяснишь.

— Попробую.

Он изо всех сил пнул стенку ногой и удовлетворенно кивнул.

— Годится. Но как ты собираешься плыть на лодке без воды?

— Сотру часть суши и пророю канал. Глядишь, он заполнится водой из болота.

— Дельная мысль, — кивнул Даг. — Это может сработать. Но от меня здесь решительно никакой пользы. Схожу-ка я на разведку, посмотрю, далеко ли до Ксанфа.

— А как ты узнаешь, что дошел до Ксанфа, не обладая магией?

— Я с ним пойду, — вызвалась Дженни. — Если я изменюсь, значит, мы на месте.

— Идите, — сказала Ким и вернулась к своей работе. Малютка поняла, что девушка боялась потерять время. Если они не доберутся до Ксанфа в кратчайшие сроки, для половины их компании это закончится ужасно.

Когда Дженни и Даг скрылись в лесу, крошка спросила:

— Неужели ты не боишься оставлять своего парня наедине с девушкой?

— Этого парня с этой девушкой — нет. Я знаю Дженни, она была моим спутником. И Дага тоже знаю как облупленного.

Бедная сиротка ответ оценила.

— Как, по-твоему, отсюда до Ксанфа далеко? Есть надежда успеть?

— Придется успеть, другого выхода нет. Согласно моей карте, мы находимся у границы обыкновенской Флориды: в этом мире она территориально совпадает с Ксанфом. Граница примерно в миле отсюда, но опушка магии наверняка простирается наружу, за ее пределы. Так что надежда есть, надо только двигаться.

Говорила она бодро, однако вид имела более чем обеспокоенный.

И снова крошка поняла почему: не все карты точны, и, возможно, они продвинулись не так далеко, как рассчитывали. В столь отчаянных обстоятельствах даже маленькая погрешность могла оказаться роковой.

Кузов постепенно приобретал очертания лодки, однако придать ему нужную форму оказалось делом нелегким. Так, нос у «лодки» был шире кормы, потому что за то время, пока Ким работала, магический коридор стал еще уже.

И тут вернулись Даг с Дженни.

— Мы добрались! — на ходу крикнул Даг. — Ксанф всего в миле впереди, может быть даже ближе.

— Слава богу! — выдохнула Ким, и сиротка увидела, как ее отпускает тщательно сдерживаемое напряжение. Но потом она повернулась к Дагу и с улыбкой, словно у нее и не было никаких сомнений, сказала:

— Конечно, добрались, а как могло быть иначе?

— А еще мы оставили метки на кратчайшем, самом удобном пути. Чтобы ты не стирала попусту деревья и не портила красивые пейзажи.

— Как же я тебя люблю, — пробормотала девушка, и Метрия была поражена искренностью ее слов; за всеми их подтруниваниями, поддразниваниями, обзываниями и даже пинками таилась истинная любовь.

— За дело! — сказала Ким во весь голос. — Нам надо торопиться.

Даг, хлюпая по жиже, обогнул то, что осталось от грузовика.

— Здесь должен быть трос или цепь, — сказал он. — Ага, вот и она, — он вытащил из-под кузова цепь. — Как только появится канал, я прицеплю ее к лодке и потащу.

Ким посмотрела вперед. Кабина с капотом и передними колесами были стерты, так что нос «лодки» упирался в сушу. Девушка провела ладонью над участком земли, и он исчез. Она повторила движение несколько раз, протерев канал нужной ширины, и в него стала поступать вода. Она потянулась дальше, но ничего не вышло: там кончался магический коридор. Она могла стирать, лишь находясь непосредственно перед лодкой.

Даг между тем пытался приладить цепь.

— Дырочку бы, — пробормотал он, и Ким одним пальцем протерла в борту отверстие. Он пропустил туда цепь, а когда попытался завязать ее, девушка снова пришла на помощь: стерла одно звено, подвела к тому месту конец цепи и восстановила стертое. Цепь закрепилась прочно и надежно.

— Это более разносторонний талант, чем мне казалось, — сказал Даг.

— Близкий к уровню волшебницы, — подтвердила малютка. Даг напрягся, потянул за цепь, но лодка не сдвинулась с места.

— Слишком тяжело нагружена, — констатировала Ким, — давай помогу.

— Знаешь, — усмехнулся Даг, — а тебя, пожалуй, можно и полюбить. Если постараться.

— Не болтай, а тяни, — с улыбкой отозвалась Ким.

Но лодка не сдвинулась ни теперь, ни даже после того как к ним присоединилась Дженни. Создавалось впечатление, будто ее что-то удерживает.

— Я помогу, — вызвалась сиротка и, разуплотнившись, проникла сквозь лодку к ее дну. Выяснив, что движению препятствуют сучки и коряги, она, благо находилась прямо под Арнольдом, сгладила все шероховатости, а потом налипла на днище лодки, как пленка, и сделалась скользкой. Да такой, что рывок за цепь легко выволок лодку из короткого канала на сушу. Оказалось, что можно обойтись без воды; благодаря скользкой демонической субстанции лодка двигалась по суше, как сани по снегу. Остальные, не задавая вопросов, тянули изо всех сил, так что скоро странной формы обломки грузовика остались далеко позади. Возможно, спустя годы обыкновены обнаружат их и будут гадать, что же такое могло случиться с машиной и как могли бесследно исчезнуть ее части. Но правды им все равно не узнать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению