Парни из старшей школы - читать онлайн книгу. Автор: Меган Брэнди cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парни из старшей школы | Автор книги - Меган Брэнди

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Он не кончил, – вылетает из меня прежде, чем я успеваю прикусить язык.

В глазах Лео читается вопрос, так что я предпочитаю сменить тему.

– Говоришь, тебе нужен игрок?

– Ну да. – Он пристально смотрит на меня. – Ты когда-нибудь играла в «Ботл-Бэш»? [13]

– Да, только у нас были настоящие бутылки, которые мы доставали из мусорных баков, и черенок от сломанной метлы, а не это навороченное дерьмо.

Парень из другой команды ухмыляется и поднимает свое фрисби.

– Все, что от тебя требуется, – бросить эту штуку и сбить цель. Нам лень соблюдать все правила.

– Самый меткий выигрывает. – Я подбрасываю фрисби в руках.

Тут мое внимание привлекает громкий смех, и я оборачиваюсь.

В нескольких метрах от нас – вечеринка учеников Грейвена – видимо, там их домики.

– Они не подойдут ближе, – тихо говорит Лео.

Коллинз смотрит прямо на меня, полностью игнорируя девчонку, которая сидит у него на коленях.

– Удивительно, что они вообще сюда заявились.

– Да, обычно они тусуются у домика Коллинза, за дорогой, но после вчерашней стычки… – Лео умолкает, и я встречаюсь с его взглядом. – Похоже, они хотят четко обозначить свою территорию.

Лео ошибается. Коллинз хочет, чтобы увидели его. Хочет получить первенство в этом соперничестве или что там между ними, и прямо сейчас единственным способом сделать это он считает… меня.

Он изучает, наблюдая, как парни то и дело демонстрируют свои собственнические чувства.

Он хочет убедиться в том, что, добравшись до меня, доберется до них. Но у него ничего не выйдет.

Коллинз не понимает, что сейчас я просто оказалась в центре внимания. Но я не часть их троицы.

Словно прочитав мои мысли, он чуть улыбается и подмигивает мне, а потом отворачивается к своей компании.

– Давай уже, Лео! Девчонки не умеют бросать, – шутит наш противник, возвращая меня в реальность.

Я разворачиваюсь, выгнув бровь.

– Спорим.

– Спорим?

– Да. Если я это сделаю, ты весь вечер будешь носить пиво моему партнеру по игре.

Парень нетрезво смеется.

– По рукам.

Я оглядываюсь на Лео.

– Сейчас, мой дорогой Лео, ты узнаешь, что я очень выгодный партнер.

Он хмурится, а я разворачиваюсь, прицеливаюсь и кидаю фрисби.

Диск попадает прямо в бутылку и сбивает ее на землю.

Все кричат и улюлюкают, а я, весело смеясь, кланяюсь.

– Удачный удар?

Я пожимаю плечами.

– Я подолгу отрабатывала броски бумагой в мусорную корзину.

Он кивает, рассмеявшись.

– Ясно, примерно как и я.

– Ты вырос здесь?

– Живу где-то в полутора километрах от Брей-хауса. Хотя мне повезло, у отца был дом не с одной секцией, а с двумя. – Он смеется, но смех выходит горьким. Лео вряд ли считает свою жизнь там удачей.

За всем этим какая-то история, но сегодня мне не хочется делиться историями из личной жизни, так что я лишь киваю и отхожу под предлогом, что хочу еще выпить.

Посмотрев влево, я замечаю что-то белое, но, когда прищуриваюсь, оно исчезает.

Я оглядываюсь по сторонам, чтобы увидеть единственного человека, на котором сегодня белые шорты, но его нигде нет. Как и двоих других.

Любопытство берет надо мной верх, и, притворившись, что хочу исследовать место действия, я, когда никто на меня не смотрит, ухожу в том направлении, где мелькнули белые шорты.

Я иду тропинкой с другой стороны территории, поэтому выхожу к ее краю позади домиков.

Поняв, где оказалась – справа от меня, в четырех с половиной метрах, стоит огромный стол для аэрохоккея – я хмурюсь.

– Что за фигня? – шепчу я и быстро прячусь за припаркованную рядом машину, когда слышу приближающиеся шаги. Потом до меня доносятся голоса.

– И как ты собираешься ее открыть?

– Им наверняка пришлось поменять гребаные замки. В прошлую поездку я вскрывал их дюжину раз. Блин, я даже был к этому готов еще тогда.

– Видимо, не совсем.

– Чувак, да пошел ты! Я хотя бы попытался. Ты же ни хрена для этого не делаешь.

– Сейчас я вынесу чертово окно.

– Да, и все, на фиг, это услышат!

– Вы, двое, заткнитесь на хрен и давайте подумаем.

Я крадусь в сторону и вижу, что эти трое… стоят почти в шаге от двери в дом Коллинза.

Вот же сукины дети! Они хотят забраться туда.

Я осматриваю дом, балкон и каждое окно.

Бинго!

Выпрямившись, я направляюсь к ним.

– Все легче легкого.

Три головы резко поворачиваются в мою сторону, все хмурятся.

– Возвращайся на гребаную вечеринку! – приказывает Мэддок, глядя на меня с подозрением.

– А смысл? Я уже увидела, как вы, ребята, пытаетесь вломиться в этот дом. – Я пожимаю плечами, а он стискивает челюсти.

Ройс бросает быстрый взгляд на Мэддока, потом снова смотрит на меня.

– У них новый крутой замок. Никак не поддается.

– А еще вы, с вашими размерами, не сможете пролезть в то окно душевой. А я вот смогу. – Скрестив руки на груди, я жду.

Они скептически переглядываются, но, конечно же, до Кэптена первого доходит, что я их единственный вариант.

Мэддок смотрит на меня.

– Это касается только Брейшо.

– Я всего лишь ваш ключ, уйду, когда помогу вам войти. – Я пожимаю плечами, переводя взгляд с одного на второго и со второго на третьего.

– Я не это имел в виду… – рычит Мэддок, но Кэптен перебивает его:

– Теряем время.

Они поворачивают к торцу домика, я иду за ними. Мэддок приседает, чтобы я встала на его колено и ухватилась за раму. Его ладони ложатся на мою задницу, он подталкивает меня, и так я оказываюсь внутри.

Когда я быстро включаю свет в ванной, троица начинает орать на меня, но я оставляю его гореть, а сама иду ко входной двери, отпираю ее и распахиваю настежь. Я собираюсь выйти под ночное небо, но Мэддок преграждает мне путь и толкает меня обратно в дом. Ройс мчится мимо нас в ванную и выключает свет.

Я застываю на месте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию