Сумей меня уберечь, или Королева порталов - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумей меня уберечь, или Королева порталов | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Я кивнула и отвела взгляд. Не хотела, чтобы Эрик рассмотрел в глубине моих глаз легкую обиду. Мне и самой не было понятно, с чего стало так горько. Просто, наверное, я рассчитывала услышать нечто иное. Слова любви, к примеру. Но даже вручая мне родовой перстень, Эрик преследовал свои цели. Все-таки он до невозможности расчетливый мужчина, даже в делах, касающихся чувств.

– Что будет, когда мы окажемся в Ишерии? – поинтересовалась, переводя тему.

Эрик явно уловил мой маневр, но возражать не стал. Сел ровнее, отпустил мои руки и как-то грустно улыбнулся.

– Из Свиртона до столицы доберемся на поезде. В Ишерии, в отличие от стран Большого Аргальского Материка, очень много железных дорог, – спокойным тоном ответил он. – Путь займет около четырех часов. Прибудем к вечеру и остановимся в доме моего деда. А уже завтра отправимся с тобой в Хранилище.

– Ты пойдешь туда со мной? – спросила я.

– Меня не пропустит защита. Потому буду дожидаться тебя у входа.

– А если Эркрит ошибся, и я тоже не смогу туда войти? – проговорила задумчиво.

– В любом случае, в этом не будет твоей вины, – пожал плечами Эрикнар. – Но попытаться все равно стоит. И знаешь, я почти уверен, что ты легко преодолеешь защиту.

– Надеюсь, так и будет.

– Не переживай, Анют, – он снова придвинулся и обнял меня за талию. – Не стоит раньше времени расстраиваться. Вереди у нас путешествие на паровозе, да и Ишерия сильно отличается от всего того, что ты уже видела на Аргалле. Там ведь нет магии, нет потоков, но ишерцы сумели неплохо приспособиться. Сейчас, благодаря земным технологиям, у них активно развивается электричество, по дорогам ездят машины на паровых двигателях. У этого народа своя самобытная культура, традиции, особенности архитектуры. Думаю, тебе там понравится.

– Вряд ли у меня будет время изучать достопримечательности, – ответила, грустно улыбнувшись. Но этот разговор все же позволил расслабиться. – Может, вернусь туда позже… когда вся эта история закончится.

– Вот вместе и вернемся, – кивнул Эрик и переплел наши пальцы. – Но и в этот визит тоже попробуем разнообразить программу. Хотя, загадывать не стоит.

Напряжение постепенно пропадало, настроение начало улучшаться, и вскоре я даже искренне смеялась над рассказом Эрикнара об одном из его прошлых визитов в Ишерию. Мы забрались с ногами на постель и теперь просто говорили обо всем подряд. Он старался отвлечь меня от неприятных мыслей, и у него прекрасно это получалось. Я же была искренне благодарна, что он не сбежал, а стойко перенес мою истерику, помог мне, да и просто был рядом.

И теперь, после моего спасения, после этих слез, ободряющих слов и нежных заботливых объятий, Эрик еще глубже влез в мое сердце. У меня больше не осталось ни малейших сомнений – я на самом деле полюбила его. Пустила в свою душу.

Да и он, кажется, тоже испытывал ко мне теплые чувства. Любил. Эрикнар столько раз показывал это, намекал, хотя прямо не признавался.

Но мы очень разные. У нас разные взгляды на жизнь, разное воспитание, менталитет. И в нашем случае одной любви может оказаться мало. Эрик прав, говоря, что нам нужно идти друг к другу. Этот путь не будет простым… и лишь от нас двоих зависит, чем он закончится: счастливым союзом или горьким расставанием.

Глава 14

Ишерия встретила нас теплой солнечной погодой. В порту по случаю прибытия нашей делегации собралась целая толпа во главе с градоправителем. Только увидев все это столпотворение, я вспомнила, что официально у нас дипломатический визит. Но вряд ли кто-то из этих людей догадывается, какую жуть нам всем пришлось пережить на пути сюда.

Первым на берег сошли лорд Филипп Рори и два его молодых помощника. Увидев этого мужчину, чуть прихрамывающего на правую ногу, я испытала искренне облегчение. Он выглядел как всегда элегантно, и никто бы не сказал, что несколько дней ему пришлось провести в плену. Он учтиво поприветствовал встречающую сторону, они с местным градоправителем обменялись дежурными фразами, после чего нам тоже позволили покинуть корабли.

Теперь, по словам Эрика, всех официальных гостей ждал обед и торжественные проводы на поезд. Мы тоже должны были присутствовать на банкете, но я слишком хотела посетить свой бриг, и Эрикнар не стал спорить, прекрасно понимая причины этого желания.

Стоило нам подняться по сходням, я сразу же направился на капитанский мостик, где сейчас мелькала светлая шевелюра моего старпома. А увидев Терезу, искренне и бесцеремонно ее обняла. Вот только разводить нюни эта отважная леди была не намерена, потому ответная реакция на мой порыв оказалась куда более сдержанной.

– Как ты? – спросила я, вглядываясь в ее чуть похудевшее бледное лицо.

– Жива, – ответила она с довольной усмешкой. – С тобой, как вижу, все тоже хорошо. – Потом перевела взгляд мне за спину и сказала: – Здравствуй, Эрик. Рада, что ты с нами.

– Привет, Тер, – отозвался он с улыбкой. – Теперь я с вами до победного конца.

– Значит, герцог отправил тебя для охраны Анны? – сказала она удивленно. – Неожиданно.

– Я сам себя отправил, – пояснил Эрикнар. – Это мое решение, но отец его одобрил.

– Кстати, – проговорила я, повернувшись к нему. – Лорд Литар как-то вдруг резко изменил ко мне отношение. Ты случайно не в курсе причин?

– Думаю, он просто понимает, что ты для меня значишь, – предположил Эрик и взял меня за руку.

Конечно, все это не укрылось от Терезы, которая теперь смотрела на нас с очень странной кривоватой улыбкой.

 – Ничего себе новости! – выпалила она со смешком. – Вы теперь пара? Серьезно?

Если честно, я не знала, что на это ответить. Никаких договоренностей между нами с Эриком не было, мы всего лишь несколько раз целовались и решили узнать друг друга получше. Но пара ли мы?

– Да, Тер. Но давай не будем это обсуждать, – сказал Эрикнар. – Я бы хотел узнать подробности того, как вы угодили в ловушку пиратов. Твою версию. Уверен, ты, как профессионал, можешь поведать мне много интересного.

Тереза кивнула и, тяжело вздохнув, присела на ступеньку.

– Эрик, я отойду к носу, ладно? – спросила я. – Хочу перекинуться парой слов с Агаром.

– Иди, – ответил он, но руку мою отпустил явно нехотя. – Только, прошу, не увлекайся. Потом вместе наведаемся в твою каюту, заберем вещи.

Я неспешно спустилась с капитанского мостика, медленно прошла по палубе, с любовью погладила теплые доски фальшборта. А дойдя до самого носа корабля, села на пол, закрыла глаза и попыталась погрузиться в знакомый транс.

В этот раз получилось почти сразу, и спустя всего несколько мгновений перед мысленным взором уже ожили золотистые нити. Они тянулись ко мне, обвивали руки, будто приветствуя. А я почувствовала себя хорошо и уютно, словно на самом деле вернулась домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению