Когда мир изменился - читать онлайн книгу. Автор: Ник Перумов cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда мир изменился | Автор книги - Ник Перумов

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– С ней тоже что-то не так, – буркнул монах. – На твоём месте, сударь некромаг, я бы держался от неё подальше. И вообще, сдал бы инквизиторам.

– Сдал?! Как это «сдал»?

– Глядишь, что-то они б из неё и извлекли бы, – отец Виллем равнодушно пожал плечами. – К настоящим ведьмам, ересиархам да варлокам их не подпустишь, но из одной девчонки они правду бы вытрясли… да не бледней, сударь некромаг, не пытками, нет! Просто напугали бы… Так, вижу-вижу, уже весь белый от ярости. Это мне надо тебя спрашивать, сударь – какой такой твой собственный путь? Чем эта девчонка так важна?

– Тем, что она не из мест, ведомых здешним обитателям.

– А, – кивнул монах. – Слышал, слышал. Сказочная страна Эгест. Ну, знаешь, некромаг, умом расслабленных много у нас ходит. Так тебя эта байка занимает?

– В том числе и она, патер. В том числе и.

– Ну, дело твоё. Мне сказки, ежели они не еретичны, ничуть не мешают. Да даже если и еретичны, но мертвяков не поднимают, подожду в колокола бить, пока инквизитор потолковее не сыщется. Многие-то без ума повторяют, без злого умысла, а болваны эти р-раз, и на дыбу да под кнут. Огнём пытать да железом – тут соображения не надо.

– В общем, отец Виллем, коль ты со мной – то собирайся. Его милости скажи…

– Скажу, всё что надо. А тебе, некромаг, мой совет – сбрось с сердца тяжесть. Разберись с девой своей.

– Да не моя она! На Конрада глядит, ему глазки строит!..

– Ага! Значит, не так и расслаблена умом, как кажется! – усмехнулся монах. – Ладно, некромаг. Ступай. Я распоряжусь.

И протянул руку для пожатия.


Дева Этиа. А ведь патер Виллем прав – тайна эта ничуть не меньше раскрывшегося портала. И, если лич с таким старанием вытягивал из неё память, значит, она, эта память, для чего-то нужна. Причём именно как магический ингредиент.

Эх, драконица Кейден, загадочная целительница Ньес… как же вас сейчас не хватает. Особенно драконицы. Она-то умеет зрить сквозь магические преграды и барьеры, видеть стёртое и спрятанное.

В трактире, несмотря на глухую ночь, служка вновь с поклоном распахнул ему дверь, как и не спал; дверь же их с Конрадом комнаты оказалась заперта на засов, причём изнутри.

«Ага, точно – „я кладу свой меч меж нами“, – усмехнулся некромант. – Ну, дело молодое…» – и отправился всё к тому же служке, поискать какую ни есть лежанку.


Следующее утро ознаменовал визит хмурого и невыспавшегося Джиро. Конрад с девой Этией, оба несколько смущённые, вкушали завтрак под насмешливым взглядом некроманта, когда сержант угрюмо встал подле их стола.

– Их милость требует сударя некромага немедленно к себе. Нет, не во дворец. Куда ближе.

«Куда ближе» оказался соседний дом, соединённый с трактиром потайным ходом.

Его милость господин виконт в простом кожаном доспехе сидел за столом под низкими перекрытиями чердачного этажа. На изрезанной ножами столешнице – обнажённая шпага.

– Отставим титулы. Встреча неофициальная. Садись, некромаг.

Фесс повиновался. Ему не сильно понравилось, что сержант Джиро встал у него за спиной.

– Монах поведал мне о портале, что он теперь открыт в обе стороны. Это так?

– Так, ваша милость.

– И тебе удалось убить трёх тварей, что вырвались оттуда?

– Да, ваша милость.

– Оставь это, некромаг, – поморщился виконт. – Достаточно будет «сударя Орсино». Виллем заявил мне также, что вы с ним собираетесь туда. Так?

– Так, сударь.

– Глупости, некромант. Никуда вы не пойдёте, – наклонился к нему виконт. – У вас достаточно дел здесь, в Армере. Тот же Гольдони. То же логово лича в катакомбах; я пока не начинаю поиски, жду вас. Но самое главное, некромаг, – ты единственный, кто точно и гарантированно, – с нажимом произнёс Орсино два последних слова, – кто наверняка справится с инфестацией, с разупокаиванием. Если маркграфы, бароны, император и даже сам Святой Престол этого не в силах уразуметь, то я, я, виконт Орсино вер Армере, это понимаю лучше, чем кто бы то ни было. Начиная с нашего первого знакомства.

– То есть сударь виконт…

– Сударь виконт, – перебил Орсино, – хочет сказать, что лезть в эту дыру вам совершенно необязательно. Отец Виллем зря брызгает слюной: открыл портал не ты, некромаг, его открыл лич. И потому это всё становится… моим персональным делом. Лич поставил под угрозу моё Армере. Всех моих подданных. И, если этот vecchio bacucco, Гольдони, таки обманывал моё доверие, сношаясь с личем, я… – Орсино побагровел. – Gli metterò una verga di metallo caldo nel suo culo! Для начала. Поэтому подумай хорошенько, некромаг.

Ты уже не принадлежишь себе. И думать должен не о себе, а о тех, кого защищаешь и кого никто другой не защитит.

– Почему же, ваша милость? А Святая Конгрегация, а рыцарские ордена?

Орсино помолчал, качаясь на стуле, словно нерадивый школьник.

– Некромаг. Я, конечно, предложил «без титулов», но всё-таки не надо делать из меня идиота. Я прекрасно знаю, каковы успехи и у Чёрной Розы, и у Белого Дракона, и у иных. Конгрегация справляется чуть лучше, но ненамного. И лишь там, где прошёл некромаг Неясыть, он же Фесс, просто Фесс, ни фамилии, ни происхождения, ни семьи, ничего – там погосты упокаиваются по-настоящему. А если и случается рецидив – то хилый, слабый, как раз по силам наших доморощенных мертвебойцев. Поэтому повторяю своё предложение – ты поступаешь ко мне на службу. На всём готовом. Баронский титул, ленное владение Тарлетта. И тысяча флоринов годового дохода сверх того.

– Ваша милость, людей надо защищать не только в Армере.

– Именно, некромаг! Именно! И ты будешь это делать. Но уже как официальный посланник виконтства. С гербом и посольским жезлом. Чтобы ни Конгрегация, ни инквизиция, и уж, конечно, никакие ордена не посмели бы встать у тебя на дороге.

– Благодарю, ваша милость.

– Знаю этот твой ответ! – погрозил пальцем виконт. – Имей в виду, некромаг, я поставил особую стражу вокруг Сен-Мар. Вход в мавзолей завален каменными блоками. Ты сильный чародей, не сомневаюсь, что сумеешь, потратив некоторые усилия, проложить себе дорогу. Но надеюсь, что глас рассудка всё-таки будет услышан. И ты займёшься сперва Гольдони, а потом и катакомбами.

– Из мавзолея скорее всего туда ведёт прямой ход…

– Вот и отлично. Бери этого монаха, оскорбляющего девочек Армере своим отказом, и спускайтесь. Право же, выйдет больше толку.

Прежний Фесс стал бы спорить. Упираться. Попытался бы, в конце концов, обмануть излишне проницательного виконта.

Фесс нынешний, словно так и было задумано, слегка наклонил голову.

– Хорошо, ваша милость. Мы начнём со старого мэтра Гольдони.

– Я знал, некромаг, что ты прислушаешься к голосу разума. Не волнуйся, мавзолей будет под надёжной охраной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию