Зло из прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зло из прошлого | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

И снова пришлось мчаться к тому побережью и придумывать, как перенести крохотных угасающих аликорнов, чтобы они не пострадали. Пришлось просить о помощи Вику со Стиной, и чтобы Тимкин помог Фитцу с левитацией. Грейди и Эдалин вызвались полететь с ними, но кто-то должен был переправить Силвени и Грейфелла туда, где они могли отдохнуть и прийти в себя.

Софи обещала родителям держать их в курсе и, как только всё закончится, вернуться в Хэвенфилд. А потом они снова вернулись к башне, где тролли, едва взглянув на малышей, настояли на том, чтобы поместить их в улей немедленно.

Даже наблюдая за пересадкой своими глазами, Софи совершенно не понимала, что происходит. Всё кругом опутано множеством гибких трубок и залито густой жижей. К её ужасу, напоследок зачем-то даже понадобилось остановить малышам сердца, и все затаили дыхание на несколько бесконечных секунд в ожидании, забьются ли они снова.

Прошло три секунды.

Пять.

Десять.

И наконец в башне раздались глухие ритмичные удары сердечек двух аликорнов.

– ПОЛУЧИЛОСЬ! – закричал Фитц, схватил Софи в охапку и закружил.

В этот момент Софи забыла о чудовище, о договоре с троллями, о том, что может таиться во тьме, и о той взбучке, что ей предстоит от Сандора за побег.

И пусть Стина хоть ослепнет, пялясь на них с Фитцем, только бы с ним не расставаться и кружиться дальше.

Теперь ей наконец удалось мысленно дотянуться до Силвени и из последних сил передать: «МАЛЫШ ХОРОШО! МАЛЫШ ХОРОШО!»

Глава 43

– Какая прелесть, в жизни такой милоты не видала, – пробормотала Софи, наблюдая за Силвени и Грейфеллом, спящими на любимом пастбище в Хэвенфилде, том самом, где веял тихий ветерок и трава усыпана лепестками с панейка Каллы. Грейфелл поджал под себя ноги и одним крылом накрыл лежавшую на боку Силвени, которая положила голову ему на грудь.

– Да уж, – тихо сказал Фитц. – Никогда не видел, чтобы лошади спали в обнимку.

Он придвинулся ближе, и она ждала, вот сейчас он её снова обнимет. Но переведя взгляд на Грейди, Фитц не решился и демонстративно вытянул руки по швам.

С тех пор как они вернулись из нового улья для малышей-аликорнов, Грейди не спускал с них глаз… можно даже сказать, набычился. А Эдалин всё время удивлённо поднимала брови и глупо улыбалась.

Родители.

– Как вы считаете, аликорны здесь в безопасности? – спросила Софи, надеясь хоть как-то разрядить напряжение. Да и вопрос вполне резонный. В прошлый раз после пребывания в Хэвенфилде Силвени пришлось перевести в Убежище, но Незримые до неё добрались даже там.

– Их здесь никто не держит, могут улететь, куда хотят, – напомнила Эдалин. – Но мне кажется, что они поживут тут, пока малыши не окрепнут, и, наверное, захотят, чтобы ты их проводила к улью навестить жеребят, когда Силвени оправится.

– Но там же смотреть нечего, – заметила Софи. – В башню они не пролезут, а хоть бы и пролезли, увидели бы, как детёныши плавают в зелёной жиже.

– Может быть, – заметила Эдалин. – Но, как мать, скажу: от этой башни ты Силвени не отгонишь.

– Да, наверное, – нехотя согласилась Софи.

Она уже проверила сны Силвени, не мучают ли усталую мамочку кошмары после тяжёлых родов, но та зациклилась на тех моментах, когда ей поднесли сына с дочкой.

– Сандор сообщил, сколько он пробудет около улья? – спросил Грейди.

– Куда там, – ответила Софи. – Наверное, ещё несколько часов, не меньше.

Сандор с Тариной ждали прибытия смены караула, поэтому Сандор велел Бо и Флори сопроводить Софи в Хэвенфилд, и пару нотаций на тему своего внезапного исчезновения она уже успела выслушать. И это ещё не всё, после возвращения домой у Сандора наверняка найдётся, что добавить.

От одних только мыслей об этом её обуревала тоска.

– Ну что ж, – сказал Грейди, – пожалуй, вам обоим давно пора отдохнуть, так что…

Он так покосился на Фитца, словно был готов одним взглядом выставить его вон.

Эдалин покачала головой.

– Не смеши. Солнце только село. Им наверняка ещё многое надо обсудить.

А потом, как будто этого было мало, многозначительно взглянула на Софи и, взяв Грейди под руку, потащила его к дому.

– Вот позорище, хоть под землю провались, – проворчала Софи вслед протестующему Грейди, что порывался остаться на свежем воздухе.

– Это ещё что, – рассмеялся Фитц. – Вот когда мои предки про нас узнают, поймёшь, почём фунт лиха.

Вот оно… то самое решающее слово.

«Нас».

Казалось бы, мелочь, но сразу стало ясно – у них всё серьёзно.

Софи подмывало не то пройтись по полю колесом, не то спрятать в ладонях пылающие щёки.

– Боюсь, ты не так поймёшь, – заторопился Фитц, – они с ума сойдут от радости. Разве что Биана начнёт доставать своим «Я же говорила!», так что не удивляйся.

– Серьёзно? Ты что, ей рассказал… про это?

Почему-то выговорить «про нас» у неё язык не повернулся, не то что у Фитца. Но он вроде не заметил.

– Ага, она меня уже давно подначивает, мол, ну что ты как тряпка, признайся уже. Подбивала подарить браслеты влюблённых после экзаменов на третьем курсе, но я не хотел на тебя давить. – Он подошёл поближе, взял её за руки и так очаровательно робко предложил: – Если хочешь, мигом притащу!

– Ого, – Софи перевела дыхание, – это же…

Договорить она не смогла, словно потеряв дар речи.

Услышать от него эти слова… после стольких лет мечтаний, надежд и…

Фантастика!

Она чуть не бросилась ему на шею целоваться, как дурочка, но тут на глаза навернулись слёзы.

– Ты чего? – Фитц мягко взял её за подбородок, вглядываясь в лицо. – Всё нормально?

Она попыталась кивнуть, но вышло совершенно неубедительно. Была даже готова к тому, что Фитц разозлится. Так ей и надо. Он такой милый, честный, идеальный, а она…

А что она?

Всего боится.

Вечно психует.

Вечно в волнениях.

Ей до сих пор не верилось, что это по-настоящему, и казалось, что вот-вот обернётся каким-то трагическим недоразумением.

И…

– Может, для тебя это чересчур? – прошептал Фитц. – День сам по себе сумасшедший, так что… торопиться некуда.

Софи покачала головой.

Сколько можно тянуть, ведь так только хуже. Чем дальше, тем труднее будет подобрать нужные слова, как у Фитца.

Ей и самой хотелось.

Не меньше, чем вернуться в зал в Эверглене до того, как их перебила Силвени, когда от восторга голова шла кругом и всё происходило как во сне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию