Жгучая ложь - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жгучая ложь | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Панихида поджала губы:

– Можно подумать, ты знаешь лучший способ.

– Представь себе, знаю. – И я принялся перечислять всех известных мне чудовищ:

– Дракон, грифон, сфинкс, тараск, гоблин, свинопотам, гарпия...

– Василиск, – подхватила Панихида, вынужденная признать, что мой способ и впрямь несколько проще.

Пика энергично закивала.

Встреча с василиском, убивающим людей взглядом, не сулила ничего хорошего. Дальнейшие расспросы позволили выяснить, что в здешних краях василиски встречаются во множестве. Вместе со своими василисами и целыми выводками василят они собираются сюда со всего Ксанфа на ежегодные турниры. Я вспомнил, что слышал об этой местности, ее именуют Васильковой клумбой – в честь первооткрывателя, знаменитого путешественника Клумба.

– Но как нам попасть в замок Ругна? – поинтересовался я. – Можно ли объехать эту проклятую Клумбу?

К сожалению, выяснилось, что это невозможно, – земли василисков со всех сторон окружали неприступные горы и непреодолимые пески. Хочешь попасть на юг – топай прямо по Клумбе.

Однако наше положение не было столь уж безнадежным. Дело в том, что в отличие от многих чудовищ василиски по ночам спят. Клумба не так уж велика и, ежели пустить лошадей галопом, ее можно пересечь за ночь. Значит, к утру мы будем в безопасности.

– Хорошо, – с облегчением сказал я. – Отдохнем здесь, а на закате двинемся в путь.

Разумно рассудив, что раз уж пришлось остановиться, то не помешает и подкрепиться, я отправился на поиски снеди. Совсем неподалеку рос роскошный ушастый макаронник с огромными похожими на лопоухие уши листьями, прямо-таки увешанными аппетитными гроздьями лапши.

Вообще-то на макаронниках, как правило, растут спагетти, но я был голоден и не обратил внимания на это показавшееся мне незначительным отступление от законов природы. Не зря говорят, что дуракам закон не писан. А хоть бы и был писан – я все равно не умел читать.

Наклонив ветку, я ухватился за гроздь лапши, потянул ее – и только тогда заметил, что под лапшой скрывалась тонкая черная лиана, издевательски косившаяся на меня маленькими ехидными глазками. Я отпрянул, поняв, что принял за безобидный макаронник вредоносное дерево дуралей, но было уже поздно. Лиана вспыхнула, с ветвей дуралея пролилась дурь, и я мигом одурел настолько, что едва понимал, что делаю, не говоря уже о том, что со мной случилось. Прихватив несколько пригоршней лапши, кажется, она свисала и с моих ушей, я вернулся к своим спутникам.

Панихида сразу учуяла неладное.

– Что случилось? – спросила она.

– Гы, – только и ответил я.

– Что?

– Гы, – повторил я с завидной твердостью.

– Да у тебя лапша на ушах! Ты часом не под дуралей угодил?

Я тупо кивнул.

Будучи не слишком сообразительным от природы, под воздействием дури я превратился в полного идиота. Смекнув, что к чему, Панихида решила воспользоваться моим состоянием.

– Мне кажется, – задумчиво промолвила она, – что в сложившихся обстоятельствах было бы опрометчиво продолжать путь на юг. Вдруг мы разбудим василиска или василису, тогда нам не миновать гибели. Ты согласен со мной, Джордан?

– Угу, – отозвался я, с удовольствием слушая столь умные речи.

Пука прянул ушами. Он-то не одурел и прекрасно понимал, к чему клонит Панихида. Что до Пики, то она явно собиралась поступить так, как решит Пука.

– Я думаю, – осторожно продолжила Панихида, – гораздо разумнее будет пойти на север. Всегда безопаснее следовать знакомой дорогой.

– Угу, – сказал я, восхищаясь ее рассудительностью.

– Главное, зайти подальше на север. Оттуда мы сможем двинуться к замку Ругна в обход, обогнув и Клумбу, и горный кряж. Конечно, этот путь длиннее, зато надежнее. Ты согласен, Джордан?

– Угу.

По правде сказать, даже тогда меня не оставляла неосознанная тревога. Что-то было неправильно, но что именно, я понять не мог. Да и не стремился, радуясь возможности не утруждать себя размышлениями.

– Заночуем здесь, как следует отдохнем, а поутру ты велишь лошадям отвезти нас на север, – понятно и убедительно сказала она. – Так?

– Угу.

Пука выглядел так, словно собирался кого-то лягнуть. Вроде даже меня, хотя я не мог взять в толк почему.

– Конечно, ты дал слово героя доставить меня на юг, но вовсе не обещал, что непременно пойдешь туда прямой дорогой. Нормальные герои всегда идут в обход.

– Угу, – пробурчал я не совсем уверенно. Последняя мысль оказалась для меня слишком сложной.

Панихида улыбнулась. Улыбка ее была обворожительна.

– Сейчас твоя голова полна дури, и тебе, наверное, трудно уразуметь, что к чему. Но не беспокойся. Ты отдохнешь, выспишься, а поутру просто скажешь лошадкам, куда ехать.

Пука раздражительно фыркнул, отошел в сторону и тихонько заржал, обращаясь к Пике. Кажется, они обсуждали, что делать. Странные животные. Чего обсуждать, когда разумница Панихида и так наперед все знает.

Панихида ласково, но твердо взяла меня за руку и увлекла под дерево, где уже была устроена постель. Мы улеглись. Она укрыла меня тогой, пропела короткую, но очень милую песенку и прижалась ко мне – мягкая, теплая и такая восхитительная, что даже моя пустая голова пошла кругом.

– По правде сказать, – промурлыкала она мне на ушко, – у меня есть и другое предложение. Куда более интересное.

Ее дыхание щекотало мне щеку, как игривый летний ветерок.

– Хм?

– Давай вернемся ко мне домой. Вместе.

– Хм? – растерянно спросил я.

– На самом деле ты вовсе не хочешь везти меня в замок Ругна и отдавать волшебнику. Разве не так?

Я не мог уразуметь всех ее резонов, но чувствовал рядом ее прекрасное обнаженное тело и, несмотря на всю свою тупость, догадывался, что это предложение сулит немало чудесных мгновений. Кое для чего большего ума не требуется.

– Угу.

Панихида прильнула ко мне еще теснее. Я заключил ее в объятия и собирался поцеловать, но тут раздалось громкое хлопанье крыльев, и над нами появилась белая длинноклювая птица.

– Аист! – воскликнула Панихида и отпрянула от меня, словно я превратился в чудовище. – Об этом-то я и не подумала!

Я снова потянулся к ней, но по какой-то непонятной причине ее настроение резко изменилось. Порой женщины ведут себя очень странно – как и лошади.

Аист сделал над нами круг, приземлился и сложил крылья.

– Я ищу варвара по имени Джордан, – сказал он.

– Это он, – промолвила Панихида, указывая на меня. – Но ведь вы никогда не доставляете свои свертки мужчинам. Впрочем... – Она махнула рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению