О, мой гад - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Лестова, Лидия Чайка cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О, мой гад | Автор книги - Ксения Лестова , Лидия Чайка

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Это как-то связано с вашим обонянием?

— Напрямую, — усмехнулся ди Морр. — Представь себе, по одному лишь запаху мы способны влюбиться.

— То есть найти свою истинную пару?

— Нет же, — отмахнулся мужчина. — То, сколько раз по-настоящему мы можем полюбить кого-то, решает только Харт. Кстати, ты знаешь историю ректора Института благородных магов?

— Лэстера Хэриша? — изумленно уточнила у него. — Нет, а что?

— А то, что ему больше ста пятидесяти лет, — огорошил меня новостью граф. — Примерно в сорок он впервые женился, но из-за Сумеречного бога потерял в бою свою новоиспеченную супругу. Потом он пропал и нашелся только спустя сто тридцать два года. По слухам, его обратил в камень и надежно спрятал бог Любви, который наверняка знал, что Хэриш сможет полюбить еще раз. Сейчас некромант женат на бывшей аспирантке Института благородных магесс и воспитывает вместе с ней двух дочерей. Но это я к чему: если оборотень влюбляется, то не факт, что это навсегда. Все то же самое, что и у людей.

— Только физиология немного отличается, — мои губы помимо воли начали растягиваться в улыбке. — А ваши избранницы тоже потом становятся…кхм, перенимают некоторые странности?

— А я смотрю, ты уже начала узнавать меня по запаху, — довольно оскалился оборотень.

Мне он нравился все больше и больше. Но не признаваться же в этом в первый день нашего знакомства? В конце концов, надо его узнать получше, дождаться бабулю и вместе с ней решить, что за жених на меня свалился, словно снег на голову. Кто знает, может, он на меня наложил какие-то чары, и теперь я растаяла под их действием.

— А как там Институт и Агентство? — стараясь собраться с мыслями, спросила у него. — И еще мои похитители…

— Вилмарт нашел логово тех наемников и разнес его ко всем лопоухим эльфам, — ответил Рок. — Правда, за явное преувеличение должностными обязанностями был вынужден покинуть занимаемую должность.

— Его понизили?

— Уволили.

— За то, что полез не в свое дело, — сокрушенно подытожила я. — У нас ведь отдел опытов, а не быстрого реагирования.

— Угу, — промычал ди Морр, залпом осушая бокал.

— Это они у него еще тайные разработки какого-то там яда не нашли, — пробурчала я, чувствуя себя виноватой перед бывшим начальником.

— Нашли и поэтому не понизили, а уволили, — выдал граф, отставляя в сторону опустевшую тарелку.

И чего ему так приспичило? Спрашивается, столько времени мучил меня своими глупыми отчетами… А потом еще и на кладбище потащил. За какую-то недомагессу наплевал на должностные обязанности и устроил самосуд.

— И что с ним сейчас? — пытливо рассматривая своего собеседника, осведомилась я.

— А почем мне знать? — не оправдал моих ожиданий тот. — В новостях об этом ничего не говорят.

— А про мое похищение, значит, говорят?

— Ты забыла, кто твоя бабушка? — ухмыльнулся Рок. — Да она подняла на уши не только Агентство контроля магических всплесков, но и оба ваших института, а там едва ли до приемной Радонаса Четвертого не добралась.

— Что, все так масштабно?

— О, да, — кивнул оборотень. — А ту девчонку, что заказала тебя, отправили под арест.

— Может, чаю? — пролепетала я, желая сменить тему. Уж очень мне не понравилось известие о том, что мое исчезновение навело столько шума.

— Давно пора, — хмыкнул ди Морр и поднялся со своего места. — Сейчас раздобуду заварку.

Под моим удивленным взглядом граф оправил свой камзол и удалился в известном только ему одному направлении. Я же постаралась успокоиться, чтобы можно было без последствий вымыть посуду с помощью магии. А то вон сколько всего в мое отсутствие произошло, а я и не в курсе.

Придирчивым взглядом осмотрела выпечку и фрукты, которые еще в самом начале извлекла из своего импровизированного мешка. Который, кстати сказать, уже отправился к остальным отходам в специальный контейнер. Выпитое вино расслабило настолько, что я уже не совсем была уверена в собственных силах.

— Без меня не магичь! — донесся из дальнего угла кухни голос Рока.

Закатила глаза, пока он не видит. Вот же какой проницательный и заботливый… Прямо идеальный мужчина, если бы не был таким гадом.

Справедливо рассудив, что колдовать мне действительно сейчас не стоит, стала прислушиваться к собственным ощущениям. И вроде бы выпила не много, а в сон клонит так, что, боюсь, и не дойду сама до выделенных мне комнат. Эх, вот, что значит, никогда не злоупотребляла алкоголем. С непривычки уже и слабость в ногах появилась, и голова немного кружится. Никогда не пробовала управлять магией в таком состоянии. И, надеюсь, впредь не придется.

— Я смотрю, кому-то уже не до чая, — весело заметил возникший за моей спиной оборотень. Когда я вздрогнула всем телом от неожиданности, он нежно обнял сзади и произнес: — Ну, что, в постель?

— А где чайник? — не теряя бдительности, спросила у него.

— Оставил в кладовой, — сказал и уткнулся носом мне в шею. — Не стал нести его к столу, когда увидел, что ты уже клюешь носом.

Его дыхание обжигало кожу и заставило толпу мурашек пробежаться по позвоночнику. Чувство самосохранения засыпало вместе с разумом, и потому рука сама потянулась к его волосам. Пальцы зарылись в густые темные волосы, потом нащупали уши…

— Эй, — хрипло пробормотал все еще склоняющийся ко мне мужчина, — Если хочешь, чтобы я сдержал слово, то больше так не делай.

— В смысле? — спросила, но все же выпустила его правое ухо.

— Это очень… — он немного отстранился и покосился на меня. — Возбуждает.

В его глазах плескался серо-голубой огонь. Я, как завороженная, не могла оторвать от них взор. Не знаю когда, но Рок стал целовать меня. А потом я ответила. Чтобы было удобнее мужчина сел передо мной на корточки и сжал мои руки в своих, наверное, для того, чтобы больше не делала попыток потрогать то, что нельзя. Перед мысленным взором возникла тающая в жаре все разгорающегося костра карамель…

— Хватит, сладкая моя, — граф с видимым трудом отстранился от меня. — Не то свадьба состоится этой ночью. Точнее ее заключительная часть.

— Ой, — только и смогла вымолвить я, живо себе представив, как мог закончиться наш с Роком поцелуй.

— Пойдем, — оборотень встал и подал мне руку. — Я провожу тебя.

— А как же грязная посуда? — спросила и последовала его примеру.

— Жан утром все тут приберет, — отмахнулся ди Морр и, обняв меня за талию, повел прочь из кухни.

После того, что между нами произошло, мне было грех теперь сопротивляться ему. Тем более, что тело очень неоднозначно отвечало на его ласку. С одной стороны я стеснялась малознакомого взрослого мужчину, но с другой… хотелось продолжения. И это меня сильно беспокоило, потому что не ожидала от себя подобной раскованности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению