Попадалово. В постели с троллем - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Лестова, Лидия Чайка cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попадалово. В постели с троллем | Автор книги - Ксения Лестова , Лидия Чайка

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Куда? — рыкнул мужчина и быстро сбежал по ступеням.

В следующий миг он уже стоял на том месте, где только что находилась Магдалин. Но о ее присутствии теперь напоминал только еле уловимый аромат розы. И лепестки, что усыпали пол под ногами Рикайла.

«Что я опять сделал не так?» — подумал король, прожигая ненавистным взглядом пустоту, которая образовалась после побега Магдалин. — «Ведь все было нормально! Недавно мы были вместе… Она была так открыта и нежна со мной, что я подумал…»

Далее он уже вслух грязно выругался. Потом развернулся лицом к той самой картине, из которой появилась гадалка. Изображение снова стало прежним. Только маленькая царапинка на раме от каблука красавицы напоминала о тайном визите женщины. А ведь за картиной находился потайной ход…

Недолго думая, Гиар провел рукой по клинку одного из сражающихся. Потом дотронулся указательным пальцем до сапога противника нарисованного стража. В третий раз он прикоснулся к убитому орку, тело которого располагалось в правом нижнем углу изображения.

Бесшумное движение рамы влево, и перед королем открывается потайной коридор. Тот самый, по которому дворецкий некогда вел Варвару Тарэг Триг. Но девушка совсем не запомнила этого странного места. А все потому, что о нем имели право знать только избранные.

Уверенные шаги раздались в полумраке. За спиной мужчины закрылся проход, отрезая его от тронного зала. Все. Еще несколько минут, и Гиар окажется в собственных покоях. А там… Примет ванную со специальными, магическими травами и эликсирами. Обдумает ситуацию и составит план дальнейших действий. Если повезет, ему откроется истина. Горячая и «ясная» ванна всегда выручала правителя Райтара. Только вот пользоваться благосклонностью природной магии часто было нельзя. Состав воды редкий. Да и Гиар становился мягким после взаимодействия с ней.

Трогир

Ну, вот, все готово. Эти чертовы качели должны выдержать нас с Дору. В отличие от меня, мелкий удостоился более теплого приема. Пока я заканчивал свою работу, он сходил в гости к Аверелию, поел, потом поиграл с местной детворой и помучил красно-оранжевого полосатого кошака со странными рожками на голове. В общем, мне никто не мешал.

— Очень хорошо, — одобрил непонятно откуда появившийся за моей спиной маг. — Вот теперь и говорить о переносе можно.

Я ничего на это не ответил. Потому что теперь не знал, куда мне нужно попасть. Варвара же будто сквозь землю провалилась. Я ее совершенно не чувствовал.

— Что с ее даром?

Слова сами сорвались с моих губ. Я все время думал о жене и никак не мог отделаться от мысли, что ее в нашем мире больше нет. Но тогда, где она?! Неужели смогла вернуться домой с помощью одного лишь желания? Это невозможно!

— Мне очень жаль, — тем временем покачал головой Аверелий. — Но для того, чтобы точно установить, откуда у нее взялись магические силы, нужно ее непосредственное присутствие. Я не жрец, чтобы знать все и обо всем.

Я так и думал. И снова слышу слово «жрец»… Наверное, скоро начну его ненавидеть. А все благодаря Тай, будь она неладна. Это она что-то сделала с Варей — больше некому.

— Это не магический дар, а самое настоящее проклятие, — процедил сквозь зубы я.

— Не исключено, — с самым серьезным видом откликнулся старик. — Но, если это так, девушка в серьезной опасности.

Вот зачем он мне это сказал? Я же теперь себе места не найду, пока не разыщу Варвару. Весь Райтар перерою, а потом остервенело накинусь на Золотое Королевство или Луэр.

— А вы не можете подсказать… — начал было, но меня перебили:

— Путь твой теперь лежит в поселение троллей, — словно прочитав мои мысли, проговорил Аверелий. — Там- то ты и найдешь ответы на свои вопросы.

— Зачем я тогда оттуда уходил? — зло усмехнулся.

— Ну, если кое-кто не хочет хорошенько подумать, — неодобрительно покачал головой маг. — Все же, ты извлек из своего путешествия немало пользы.

Ну, то, что нам удалось завершить брачный ритуал — это факт. Но а что, если бы я воспользовался озером переноса? Сразу бы оказался там, где надо, и не пришлось бы терпеть всякие дополнительные мучения.

Перед мысленным взором сразу же пронеслись события последних дней. А может, оно и к лучшему. Кто знает, что бы было, не окажись я в Бусинках?

— Ладно, — отмахнулся от занудства своего собеседника. — Командуй, что надо делать дальше.

Я был готов на все. Даже оказаться в техногенном, лишенном магии мире. Хотя, последнего совсем не хотелось. Как мне там выжить, если иномиряне понятия не имеют о существовании троллей?

— Не хорошо это… — снова будто сканируя меня, проговорил Аверелий. — Вижу, истончилась между вами нить. Ваша принцесса где-то очень далеко.

— Я ее совсем не чувствую, — тяжело вздохнул. — И понятия не имею, в какую сторону направиться, чтобы продолжить поиски.

— Значит, не в нашем она мире, — покачал головой старец. — Иначе бы все чувствовал. Но и не умерла она — слово тебе даю.

Я вздрогнул от его слов. А потом меня перекосило, и я обнажил клыки. Еле сдержался, чтобы не разнести чего-нибудь в приступе ярости. С меня станется и только что отремонтированный портал превратить в щепки.

— Но в поселении твоем тебя ждут очень важные дела, — как ни в чем не бывало, продолжил говорить маг. Конечно, это ведь не он на днях женился и упустил из-под носа свою новоиспеченную жену. — В ее мир тебе все равно не попасть. По крайней мере отсюда.

— Что еще за дела у меня в поселении? — хмуро уточнил, стараясь не заострять внимание на последнем предсказании. — Неужели снова слизни атаковали?

— Про них ничего не ведаю, — озадаченно отвечал мне Аверелий. — А вот отец твой в ярости.

Да уж, он и раньше был не в восторге от моего своенравия. Теперь же наверняка перевернул вверх дном все поселение, когда узнал о том, что я пропал. Ну и пусть. Ему будет полезно немного побегать и порычать с досады. Я ведь снова его обставил.

— Видел я также, что у вас имеются две наделенные магией женщины, — напоследок произнес Аверелий, так и не дождавшись от меня вразумительного ответа. — Плохо это. Должна быть одна.

— Но как? — вот тут меня уже понесло. — Тайлинс наш Оракул, а бабуля Равву — гадалка. Она раскладывает камушки, готовит настойки и предсказывает будущее. А Тай…

Я задумался. А для чего нам в таком случае Тай? Нет, она, разумеется, троллям тоже нужна. Но последние пять лет я в основном пользовался ею, как женщиной. А вот по части предсказаний больше связывался с Равву.

— То-то и оно, — маг поднял вверх указательный палец. — У них разные цели. Разные магические энергии. Они используют магические источники совершенно противоположные друг другу. И хорошо, если интересы этих двух дам никогда не пересекутся.

— Но они пересеклись, — подытожил я. — На мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению