Невеста последнего дракона - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Май cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста последнего дракона | Автор книги - Татьяна Май

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Странные слова для человека, выросшего в Дельфьерре, — прорычал Фрэйдар.

— Но эльдирр, никаких признаков болезни…

— А как, по-вашему, должен выглядеть больной, чтобы вы ему поверили?! Метаться в бреду?! Или этого тоже недостаточно?

— Эльдирр…

— Убирайся! Вон! — рявкнул Фрэйдар.

— Но…

— Прочь!!!

Лекарь выскочил из покоев как ошпаренный.

— Болван! — бросил Фрэйдар ему вслед, потом обратился ко мне: — Мы немедленно отправляемся в Даллиар! Наш лекарь поможет.

Пока Фрэйдар отдавал распоряжения страже и слугам, я вертела в трясущихся пальцах кроваво-красный кулон. Что же Алисия сделала?.. Как ухитрилась переиграть меня?.. Я ведь ничего не брала у нее… Ничего… кроме сгоревшего в пламени цветочного браслета…

Отогнув свободный рукав платья, я увидела едва заметную красную полосу, обвивающую запястье там, где браслет соприкасался с кожей, и вскрикнула. Этой полосы не было, когда лекарь осматривал меня!

— Что такое, Рина?

— Это все браслет. Смотри, — я протянула руку Фрэйдару, наблюдая, как по его лицу ходят тени. — Полоса проявилась только сейчас.

— Дай мне кулон. — После того, как я протянула его Фрэйдару, он провел камнем по моей коже, и камень запульсировал, будто живой. Казалось, еще немного — и он лопнет от распирающего его возмущения.

Глаза Фрэйдара, в которых застыл ужас, смешанный с бешеным гневом, встретились с моими.

— Летим домой, там тебе помогут, — тихо сказал он. — Стража, взять Алисию, ее супруга и Хальдора под стражу и отправить в Даллиар. — Видя, что стража растерянно замерла на своих местах, рявкнул: — Выполняйте! Живо!

Когда мы с Фрэйдаром вышли на площадь перед воротами, там в окружении стражи уже стояли Алисия, Альдьер и Хальдор.

— Эльдирр, что происходит?! — сделавший шаг вперед Альдьер выглядел возмущенным.

— Все вы трое заключены под стражу, — сказал Фрэйдар. — Мою супругу пытались отравить. До выяснения обстоятельств вы отправляетесь в темницы Даллиара.

— Но эльдирр, а как же моя свадьба… — жалобно завела Алисия. — Гости… свадебный пир…

— Это должно волновать вас меньше всего, Алисия, — жестко ответил Фрэйдар.

— Не пожалейте о вашем решении, эльдирр, — угрожающе процедил Хальдор.

— Еще одно слово, ашасс, и ваша голова окажется очень далеко от тела, — отрезал Фрэйдар. — Вылетаем! — велел он.

— Но эльдирр… — попытался что-то сказать Альдьер, но, увидев бешеный взгляд Фрэйдара, осекся.

Алисия взяла своего супруга под руку.

— Дорогой мой, если эльдирру так угодно, мы полетим. Уверена, что все это какое-то недоразумение, которое разрешится довольно быстро.

Я посмотрела на Алисию. Как-то она подозрительно быстро согласилась, а уж ее слова про «довольно быстро» мне и вовсе не понравились. Неужели она настолько уверена в своей безнаказанности?

Я посмотрела на свое запястье. Красный ободок становился все ярче, вот только больной я себя не чувствовала. А вдруг это просто аллергия? Тогда выходит, что я зря оговорила Алисию…

Вскоре в небо в образе драконов поднялись Алисия, Хальдор и Альдьер. По бокам, спереди и позади каждого из них летело по сопровождавшему их дракону-стражнику.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Фрэйдар. — Сможешь удержаться?

— Да, — кивнула я. — Думаю, смогу.

Мы поднялись в потемневшее вечернее небо и двинулись в сторону Даллиара. Фрэйдар быстро взмахивал огромными крыльями, а я щекой прижималась к холодным чешуйкам на его шее. Скоро, уже скоро… В Даллиаре есть толковый лекарь, он обязательно поможет…

Мы были примерно на полпути, когда наперерез нам метнулось что-то быстрое, стремительное, верткое. С одной стороны, потом с другой, с третьей… Я чуть приподняла голову, стараясь понять, что происходит, но тут Фрэйдар заложил крутой вираж, почти штопором ввинтившись в вечернее небо, и мне пришлось прижаться к нему всем телом, чтобы удержаться.

Что происходит, черт возьми?! При очередном перевороте в воздухе мне кое-как удалось рассмотреть массивные фигуры стремительно летевших за нами драконов. Встречный ветер больно бил в глаза, вызывая слезы, но я не могла оторвать глаз, наблюдая, как они с умопомрачительной скоростью нагоняют нас. Это определенно не наша стража.

Пять, шесть, семь, восемь… Драконы мелькали в воздухе, будто страшные видения, и я лишь сильнее вцеплялась пальцами в наросты на шее Фрэйдара, пытаясь удержаться. Мимо меня пронёсся залп огня, опаливший щеку сухим жаром. Нас, что, обстреливают???

Но кто посмел напасть на эльдирра?

Неожиданно один из драконов вынырнул прямо перед нами, и Фрэйдар выдохнул такое яркое пламя, что стало больно глазам. Нападавший, издав то ли стон, то ли рычание, скрылся в разрывах туч.

Один из атаковавших нас драконов издал низкий рык, приказывая что-то остальным, и нас взяли в клещи, заставляя спускаться все ниже и ниже, подгоняя короткими струями огня, направленными на меня и вынуждавшими Фрэйдара подчиняться.

Когда внизу показалась земля, Фрэйдар предпринял отчаянный рывок, чтобы вырваться, но главный издал жуткий рев, налетая на меня сверху, наставив когтистые лапы прямо на меня.

Я вскрикнула и отпустила руки, решив, что лучше разбиться, чем погибнуть вот так, в когтях этой твари. Ветер засвистел в ушах, платье запуталось в ногах, а я бестолково размахивала руками и ногами, хотя это никак не могло замедлить падение.

«Ну вот и все. Прощай, Фрэйдар», — только и успела подумать я, перед тем как больно упасть на что-то твердое, метнувшееся под меня.

Глава 33

— Эльдирр, вы поступили так опрометчиво, так необдуманно, — услышала я сквозь звон в ушах знакомый голосок Алисии. — Если бы вы потерпели до завтра, яд сделал бы свое дело. Мягко, безболезненно. Тирра заснула бы в своей постели и не проснулась. И вы не проснулись бы тоже. Как это романтично, не находите? Редко кому удается вот так умереть в один день и час, правда?

— Дай противоядие, Алисия. Я обещаю, что добровольно откажусь от всех прав на престол. Клянусь. Только не дай умереть Рине.

— Эльдирр, какие смешные вещи вы говорите, просто умора! — зазвенел смех Алисии.

Я застонала и открыла глаза. Взгляд уперся в каменный потолок, под ладонями ощущалась холодная каменная крошка. Значит, я все еще жива, хотя по всему телу и разливается сильная слабость.

Я медленно села и, быстро осмотревшись, поняла, что нахожусь в пещере с высокими сводами. Свет нескольких факелов выхватывал из темноты корявые стены пещеры. Откуда-то доносился звук капающей воды и пахло плесенью. Бросились в глаза толстые прутья клетки, в которой я и была заперта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению