Волшебный коридор - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный коридор | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– От горящей расцветайки дым уже есть. Посади вторую в этот дым, а потом еще что-нибудь придумаем.

– Ты уверен, что поможет?

– Ни в чем я не уверен.

Айрин послушно взялась за дело. Вскоре запылала вторая расцветайка. Ее посадили в дым, идущий от первой. Таким образом дымы стелились один над другим. Второй чуть выше первого.

– Но как можно удержать равновесие на таких тонких струйках? – недоверчиво спросил Чет.

– Еще как можно! Ну-ка встань на них, – приказал Дор.

Кентавр поставил ноги на дорожки и медленно двинулся вперед. Следом, еще более неуклюже, двинулась Айрин. Между дорожками было расстояние, так что Айрин двигалась раскорякой.

Снизу раздался утробный смех. Айрин залилась краской.

– Чудовище заглядывает мне под юбку! – возмутилась она.

– Не волнуйся. Это же дама, – успокоил ее Гранди.

– И твоими ножками эта дама закусит в первую очередь, если доберется, – проворчал Дор. Принцессина стеснительность на этот раз его просто разозлила.

Следующим по дымным дорожкам отправился Загремел. Огр казался страшно неуклюжим, но двигался на удивление легко.

– Следующий ты, Гранди, – сказал Дор. – Я должен передвинуть первую расцветайку.

– Но это невозможно! – воскликнул голем. – Как же ты сумеешь удержаться на одной дорожке?

– Как-нибудь сумею, – невнятно ответил Дор. Честно говоря, он не знал, как сумеет. Едва первая расцветайка переместится, он потеряет опору и не сможет выбраться из опасного места.

– Тебе так хочется казаться героем, что не успеешь опомниться, как чудовище уже тобой поужинает, – заметил Гранди. – А как быть Ксанфу, если ты исчезнешь вслед за королем Трентом?

– Не знаю, – признался Дор. – Может, повелителю зомби в конце концов понравится заниматься политикой. Из него получится неплохой король.

– Из этого зануды? Ха!

– Но расцветайку нужно передвинуть, – напомнил Дор.

– Я передвину, – мужественно предложил Гранди. – Я такой маленький, что пробегу и по одной дымной тропинке. А ты уходи сейчас.

Дор замешкался, но потом понял, что голем прав: – Я согласен. Но и ты будь осторожен.

Он укрепился на двух тропинках и полез вверх, широко расставив ноги. Идти раскорякой было сложнее, чем казалось со стороны, но лучше перемещаться так, чем оказаться добычей чудовища. Преодолев довольно большое расстояние, Дор остановился и посмотрел вниз.

Гранди вцепился в первую расцветайку, но та была размером с самого голема и крепко держалась корнями за облачко дыма, оставшееся от погасшего костра. Малютке никак не удавалось выдернуть факел. Чудовище подбиралось к нему, раскрыв пасть.

– Гранди, оставь факел, убегай! – крикнул Дор.

Но было поздно! Чудовище поднялось из воды настолько, что прорвало мордой облако. Гранди вскрикнул.

Клыки сомкнулись на стебле пылающей расцветайки. Гранди полетел вниз и приземлился на носу у чудовища. Змеиха скосила глаза и попыталась рассмотреть букашку, тюкнувшую ее по носу. Тут из ее ноздрей повалил дым: она ведь слопала расцветайку! Дымят и пыхают огнем обычно только драконы, а не змеи, но тут уж так получилось.

Чудовище решило, как видно, снова уйти на глубину и стало погружаться. Тоненькие струйки дыма все еще тянулись из его ноздрей. Гранди ухитрился вскарабкаться по одной из струек и добрался до главного облака. Но факела он не нашел.

– Есть еще одна тропинка! – крикнул издалека Дор. – Беги по ней! Спасайся! Голем глянул вниз, на чудовище.

– Эх, Гранди, Гранди, – тяжко вздохнул он. – Дырявая твоя башка.

– Придумаем что-нибудь! – крикнул Дор. Он понял: если они перестанут карабкаться, дело кончится плохо. – Гранди, немедленно ползи к нам!

Гранди послушался и словно во сне стал взбираться по второй дорожке. Дым неумолимо рассеивался, и дорожка словно расширялась. Раз первая расцветайка потухла, то остаток дыма от нее вскоре окончательно рассеется, а значит, и второму факелу придет конец. Ему не на чем будет держаться. Погаснет второй факел, и исчезнет вторая – и последняя – дорожка.

– Чет! – крикнул Дор. – Смажь веревку мазью и обвяжи ее вокруг струйки дыма. Потом обвяжись сам и хватай остальных.

– Коробочка у тебя! Попробуй бросить ее мне! – крикнул в ответ кентавр.

– Лови! – прокричал Дор, взвесил на ладони коробочку, мысленно помолился духам Ксанфа и метнул бесценную коробочку кентавру.

Коробочка описала в воздухе дугу. Долетит?.. Высоковато бросил!.. Эх, слишком быстро летит!.. Отклонилась далековато в сторону...

Дор и в самом деле бросил неудачно... Все!

Но тут в воздухе что-то мелькнуло. Чет метнул веревку! Петля надежно затянулась вокруг коробочки. Кентавры славятся умением метать лассо, и юный Чет не осрамил свой род. От пережитого волнения у Дора подогнулись ноги. Но если бы он присел, то свалился бы вниз и погиб.

– Веревка коротковата, – сообщил Чет. Он уже обдумывал, как справиться с предстоящим делом.

– Айрин сможет удлинить веревку, – подсказал Дор.

– Не смогу, – ответила она. – Мне подчиняются только живые растения.

– Веревки-лианы очень долго живут, – напомнил Дор. – Если побег оторвать, а потом через несколько месяцев посадить в землю, он зазеленеет. Ну что тебе стоит попробовать?

И тут он вспомнил – веревка разговаривала с ним, когда спускалась в тоннель. Значит, она действительно мертва.

– Расти, – с сомнением произнесла Айрин. Все замерли в напряженном ожидании. И веревка... стала расти! Почему же она разговаривала тогда, в туннеле? Может, только один ее конец умер, а в другом еще теплились остатки жизни? У Дора от волнения опять подогнулись коленки. Он закачался на самом краю пропасти, но сумел удержаться.

Веревка удлинялась и удлинялась. Вдобавок она пустила боковые отростки. Вскоре у Чета оказалось столько материала, что он постарался и сплел из лиан прочную веревочную корзину. Чет смазал корзину мазью и спустил ее вниз. Он прыгнул в корзину. Айрин и Загремел прыгнули следом. Корзина оказалась большой и прочной – иначе она не выдержала бы одновременно кентавра и огра. Чет и Загремел пожали друг другу руки, обозначив тем самым победу над очередной каверзой. И вообще кентавр с симпатией относился к огру, а огр к кентавру.

Облако дыма от первого факела тем временем совсем побледнело. Второй факел начал клониться – ведь он терял опору. Дор кинулся к нему и успел подхватить, но сам потерял равновесие и отчаянно замахал руками.

Сверху упала веревочная петля и подхватила Дора в тот самый миг, когда он скользнул вниз.

Повиснув на веревке, Дор описал дугу над водой. Змей бросился на лакомый кусочек, но Дор-маятник уже прошел низшую точку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению