Наследница для северного волка - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Бунеева cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница для северного волка | Автор книги - Ксения Бунеева

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Логвар произнес эти слова легко, без капли тяжести и боли. Он просто озвучил правду, которая не мучила его и не грызла изнутри. Не знаю, смогу ли однажды так говорить о Риване.

— Но…если бы все было по-другому? — медленно произнесла я, понимая, что вопрос звучит больше для меня.

— Мы никогда не узнаем этого, Лирис.

— Но ты все равно спрашиваешь меня о Риване.

— Не хочу видеть его рядом с тобой, — эти слова Логвар прошептал мне на ухо. — Не хочу, чтобы он путался под ногами.

Его губы коснулись моей щеки, затем шеи, плеча. Логвар уложил меня на спину и я подчинилась, не сделав ни единой попытки к сопротивлению. Тело послушно отозвалось на его ласки, ожидая все новых и новых прикосновений.

— Потому что я часть твоей виры и принадлежу тебе? — прошептала я, когда Логвар навис надо мной, придавливая к постели.

— Да, Лирис, только мне, — проговорил он и потянулся ко мне для поцелуя.

Это не слова любви, о которых я мечтала когда-то. Никто из нас даже не произносил ее названия. Я вышла замуж за мужчину, которого считала своим врагом, а теперь сгорала от страсти в его объятиях. Я поминутно напоминала себе, что не люблю Логвара и вряд ли сумею полюбить, но все равно сходила с ума от его прикосновений.

Вираш получил помилование в честь отъезда королевской четы. Я пообещала ему наказание в виде недели в запертой комнате, если он надумает что-нибудь выкинуть. До сих пор я редко наказывала брата и Вираш чувствовал себя свободным делать, что хочет, потому что в любой момент можно заплакать и разжалобить эту глупую Лирис. Но теперь, я надеюсь, он поймет, что лучше вести себя прилично.

Выйдя на волю, Вираш безропотно согласился как следует вымыться, причесаться и даже пообещал не тереть и без того красные глаза. А еще слушать Нану и магистра Ульрика, который прибыл в Ангшеби, не желая пропускать отъезд Его Величества.

Элиса в сопровождении Ивлии, своего брата Седрика и Фреи, улыбчивой и всегда молчаливой служанки, собралась немного прогуляться по городу перед отъездом. На площади развернулось настоящее представление и каждый из заезжих артистов хотел обратить внимание королевы именно на себя. Нищие, ютившиеся по окраинам, не осмеливались подойти ближе. Но Элиса велела служанке подавать им от своего имени.

— Я буду скучать по Северу, — проговорила она, внимательно осматривая сцену, на которой шло какое-то представление. — Вам повезло жить в этом чудном краю.

— Мне не с чем сравнить, миледи. Я никогда не покидала северных земель.

— Вот как? — королева улыбнулась. — Что ж… тогда я приглашаю вас и лорда Логвара, разумеется, ко двору будущей зимой. К первому снегу вы обязаны быть там, леди Лирис. Передайте это вашему мужу.

— Это честь для нас, миледи. Благодарю, — склонила голову я.

Поездка в столицу станет неплохим развлечением. Родители учили меня вести образ жизни, который подобает северной леди. Немногочисленные выезды, постоянная забота о содержании замка и роль послушной примерной жены. Я и не думала, что меня может ожидать что-то другое.

— Будет чудесно, леди Лирис, если вы приедете, — улыбнулась Ивлия. — Быть может, моя дорогая сестра надумает пригласить кого-нибудь еще ко двору? Многие северные лорды украсили бы его своим обществом.

— Чудная идея, — кивнула Элиса. — Юному Кристиану Лорну не помешает показаться в столице, верно?

— Боюсь, он слишком застенчив, — пожала плечами ее сестра. — При дворе пользуются спросом более решительные мужчины.

— Я знаю, на что ты намекаешь, Ивлия, — все с той же улыбкой, но уже куда холоднее, проговорила Элиса. — Прибереги свои уловки для кого-нибудь другого. На меня они не действуют.

Ивлия конечно же говорила о Риване, но, похоже, королева была непреклонна. Мне и вовсе не хотелось обсуждать его после вчерашнего разговора с Логваром. Стоит только благодарить богов за то, что завтра король и королева вместе со своей свитой покинут Ангшеби и жизнь станет прежней. Хочется верить, что станет.

Несмотря на недовольство королевы, Ивлия не сдалась. К вечеру она надела чудное светло-голубое платье, по сравнению с которым все остальные ее наряды показались блеклыми и незаметными. Ее волосы были изящно уложены и украшены живыми цветами. Ивлия была красива той самой юной и нежной красотой, которая не тускнеет с годами. Если боги будут благосклонны и подарят ей спокойную мирную жизнь, то она будет сиять яркой звездой при дворе. Ее старшая сестра-королева не обладала такой броской внешностью, но притягивала взгляды не меньше.

Я, как и вчера, сидела возле королевы и молила богов, чтобы этот вечер поскорее закончился. Напряжение последних дней и усталость сказывались. Мне безумно хотелось поскорее оказаться в постели и уснуть. Прошлой ночью стараниями Логвара выспаться не удалось. Жаловаться было не на что, но, кажется, мой супруг перестарался.

Королева улыбалась и лишь изредка переговаривалась то с Его Величеством, то с графом Делрихом, который по-прежнему был рядом. Внимательный и знающий едва ли не все, что творилось вокруг, он был незаменимым для короля.

Ивлия заметно скучала в ожидании музыки и танцев, а так же в постоянном осмотре зала, где каждый второй мужчина был готов пасть перед ней на колени.

— Меня берет тоска, как только подумаю, какое долгое путешествие предстоит, — вздохнула она, все еще пытаясь отыскать глазами Ривана. Я знала это, потому что когда-то и сама поступала так же.

— Разве поездка в кортеже Ее Величества так скучна? — спросила я.

Ивлия пожала плечами.

— Нет, там полно развлечений, но… Разве можно как следует занять себя в долгом путешествии? К тому же, мне грозит целиком женское общество.

— Почему же? Мне показалось королева Элиса свободно общается с мужчинами.

— О, да, сестра не чувствует ни малейшего стеснения. Она окружена военными, советниками, гвардейцами и все они обсуждают с ней дела. А мне остается слушать болтовню придворных дам и их постоянные жалобы. Как я понимаю вас, леди Лирис, в том, что вы не держите рядом с собой целый штат подруг.

Я лишь улыбнулась в ответ.

Все четыре прошедшие года я была бы совсем не прочь дамского общества. Да хоть какого-нибудь общества, если быть честной. Но люди обходили стороной опальную леди Колтон как прокаженную. Все, даже когда-то близкие подруги, вмиг отказались от меня и встали на сторону сильного. После этого возобновлять с ними какие-то отношения не хотелось. Довольно вежливых улыбок и пустых слов, которые принято говорить в свете.

— Миледи, я прошу прощения, — услышала я и, обернувшись, увидела Тирину. Женщина не смела подойти ближе и лишь негромко позвала меня.

Я сделала знак подойти и Тирина повиновалась. Она быстро склонилась к моему уху и сообщила, что на кухне требуется мое появление. Извинившись перед королевой и Ивлией, я вышла из зала и направилась вслед за Тириной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению