Наследница для северного волка - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Бунеева cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница для северного волка | Автор книги - Ксения Бунеева

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— После войны пришлось изменить, — ответил Логвар.

Я не обернулась на его слова, хотя знала, что сейчас муж пусть и не специально, но посмотрел на меня.

— Перемены всегда к лучшему, — произнесла королева, тут же сгладив острый угол, который начал было показываться из-под бархата светского разговора.

Король задал Логвару вопрос об укреплении замка и муж стал подробно рассказывать, что к чему. На мою же долю осталось вести беседу с королевой, которая, похоже, была рада вернуться в Ангшеби. На лице Элисы светилась довольная улыбка, а взгляд то и дело цеплялся за детали, которых она раньше не видела.

— Как вам здесь живется? — спросила королева, быстро обернувшись на меня. — Свыклись с ролью хозяйки такого огромного дома?

— Стараюсь привыкнуть, миледи. Меня утешает мысль, что многим женщинам приходится куда сложнее — ведь есть замки и побольше.

— Разве что королевский, — проговорила Элиса. — Но, к нему я так и не привыкла. На это у меня целый штат дворецких.

Она обернулась ко мне и, улыбнувшись, по-кошачьи мягко махнула рукой в сторону возвышающейся башни.

— Вы поднимались туда? — спросила Элиса.

— Нет, миледи.

— Жаль, — королева подняла голову, чтобы еще раз взглянуть на вершину башни. — Обязательно поднимитесь. Оттуда открывается такой вид, что захватывает дух.

Я старалась не разглядывать Элису, но любопытство брало верх. Я то и дело бросала на королеву внимательные взгляды, что она конечно же замечала. «Королева Лис», «бесстыжая Лис» — это женщина, сумевшая при вполне заурядной внешности покорить двух самых сильных мужчин королевства. И один из них — мой муж.

Нет, я не ревновала Логвара. Вряд ли вообще сумею испытать это чувство по отношению к нему. Скорее, пыталась себе представить, как он топтался в ожидании в узких коридорчиках замка, где назначил ей встречу. Как они вместе могли подняться на вершину той самой высокой башни и любовались видом. И как однажды Элиса отказала ему раз и навсегда, сообщив, что стала фавориткой Его Высочества. Боги, я бы дорого заплатила, чтобы увидеть лицо Логвара в тот момент. Такого удара по самолюбию ему точно больше никто не наносил. Впрочем, мужа не слишком сильно терзали плохие воспоминания. Судя по тому, какими глазами, полными восхищения он смотрел на королеву, Элиса все еще волнует Логвара.

На краю моего сознания вспыхнула и тут же погасла неприятная мысль. Мне, как и любой девушке, хотелось бы иметь рядом мужчину, который будет смотреть на меня также как Логвар на Элису. Я бы могла не хуже нее вызывать восхищение и восторг, могла бы быть любимой и счастливой. Вместо этого боги наказали меня мужем, который разве что заметил, что я не похожа на отца.

Оказавшись в замке, королева сообщила, что должна отдохнуть с дороги, а вечером обещала появиться в общем зале за ужином. Король же пожелал осмотреть полигон, подготовленный к завтрашнему турниру. Логвар не без самодовольства отправился исполнять его просьбу, рассказывая обо всех приготовлениях, а мне препоручил показать королеве ее покои.

Элиса приняла помощь, а затем сказала, что не намерена и дальше злоупотреблять моим временем. Оставалось только пожелать ей приятного отдыха и дать слугам необходимые указания. Нужно было еще заглянуть на кухню, чтобы узнать, как обстоят дела с ужином.

— Леди Лирис, ле-ди… Ли-рис… — в коридоре меня догнала Нана. Нянька торопилась и, похоже, едва сумела меня найти.

— Что-то случилось? — по коже прошелся неприятный озноб, стоило только вспомнить о Вираше. Что мог натворить этот негодник, если нянька так перепугалась?

— Миледи, ваш брат…

— Что с Вирашем? Да говори же!

Нана шумно вздохнула, переводя дух и произнесла:

— Он забрался в повозку к акробатам, когда те принялись ходить по проволоке и упросил их попробовать.

— О боги, — прошептала я, хватаясь за сердце. — Где это?

— Там, во дворе, миледи. Они репетировали и собралась толпа зевак. Я пыталась увести Вираша, но он не слушался как обычно.

В этот миг я пожалела, что не заперла брата в комнате. Стоило бы дать Вирашу урок послушания. Денек взаперти сделал бы его шелковым.

На заднем дворе расположился яркий фургончик бродячих артистов, которые снова сползались в Ангшеби, прослышав о приезде короля. Украшенная лентами и покрывалами с вышивкой повозка стояла у самой стены. Рядом акробаты натянули канат, по котором ходили, показывая свою ловкость. Канат был привязан к двум тумбам где-то на высоте моего роста. Туго натянутый, он был тонким и больше напоминал струну.

Выйдя во двор, я едва не вскрикнула, увидев, что на одной из тумб стоит Вираш. Рядом с ним рыжий худой парень что-то объясняет и делает неопределенные жесты рукой. Вираш то и дело порывается ступить на канат, но слава богам, парень держит его за плечи. Неужели, он не понимает, что мальчик болен? Как вообще можно верить Вирашу?

Я быстро оглядела двор в поисках того, кто мог бы помочь. Не станет же жена лорда при всем народе хватать брата за ухо и тащить в замок. Хотя, уверена, этот спектакль пришелся бы людям по вкусу.

Слава богам, из-за кладовой вышел Реган, как всегда рассматривающий все внимательным взором. Он конечно сразу же заметил Вираша, возомнившего себя одним из акробатов и меня, побледневшую не хуже беленой стены. Одного кивка хватило, чтобы Реган понял, что к чему и отправился вызволять братца.

— Запри его на замок, Нана, — зло проговорила я. — Чтобы до завтра даже носа не казал из комнаты.

— А если…

— А если будет кричать, не давай есть. За один вечер с ним ничего не случится, а желания искать неприятности поубавится.

— Слушаюсь, миледи. Да вот только жалко…

— А ему совсем не жалко. Ни тебя, ни меня.

Я смотрела, как Реган стаскивает брыкающегося Вираша с тумбы, как тот пытается ударить его кулаком в живот и как хохочут собравшиеся вокруг люди. Логвар, король с королевой, Вираш… неужели никто из них не сжалится надо мной сегодня?

— Миледи, вы обронили, — услышала я и обернулась.

Черноволосая девушка, моя ровесница, держала в руке платок, на котором были вышиты мои инициалы. Должно быть, я выронила его в спешке.

— Спасибо, — ответила ей.

Девушка чуть улыбнулась, одними губами. На ее лице не было ни грамма косметики, но она все равно выглядела потрясающе красивой. Розовые, чуть полноватые губы, гладкая фарфоровая кожа, длинные черные ресницы и светло-зеленые яркие глаза. Одета девушка была совсем просто — наверное, одна из прислуги. Странно, что я ее не запомнила. Внутри пошевелилось неприятное чувство. Незнакомка не только не спешила уходить, но и внимательно меня разглядывала.

— Ты новенькая? — спросила ее. — Раньше я тебя не видела.

— Я служила в замке раньше, миледи, — улыбнулась девушка, ничуть не смутившись. — Приехала взглянуть на короля и королеву. Меня зовут Наира.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению