Наследница для северного волка - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Бунеева cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница для северного волка | Автор книги - Ксения Бунеева

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Логвар ухмыльнулся.

— Не беспокойся об этом, Лирис, — произнес он и в голосе мне снова слышалась насмешка. — Твои чувства полностью взаимны. А теперь, — Логвар взял со скамьи свой меч и добавил, уходя: — Иди спать. Тебе придется рано проснуться.

Он ушел, не дав мне возможности даже возразить. Я уже заготовила сотню фраз для ответа, а Логвар просто ушел. Ему было плевать, что я чувствую и думаю. Ему не важно, что я скажу. Для него я просто ничтожество — ступенька на пути к собственной власти.

Постояв немного во дворе и ощутив, что начинаю замерзать, я вернулась в свою комнату. Люди Логвара все еще продолжали гулять в честь славно прожитого дня и легкой победы. Сам лорд Ангшеби ушел спать. Кажется, попойка была ему неинтересна.

— Миледи, принести вам поесть? Или сделать чаю? — тут же захлопотала Дейс, стоило только войти. — Миледи…

Я опустилась на кровать и замерла, глядя в одну точку.

— Что случилось, леди Лирис?

По моей щеке скатилась слеза. Я взглянула на девушку и произнесла тихо:

— Мне нужно выйти за него замуж, Дейс. Это единственный выход.

Дейс всплеснула руками, что-то заговорила, но я уже не слушала. Сбросив на пол теплый плащ, одетой улеглась на кровать. После долгого и такого мучительного дня хотелось уснуть, забыть обо всем и дать себе отдых. Но я так и не сумела. Тяжелые мысли не давали как следует провалиться в сон.

Я ворочалась, просыпалась от неясных кошмарных видений, которые т таяли, стоило только открыть глаза. Ближе к утру все же удалось ненадолго уснуть, но тут меня разбудила Дейс.

— Миледи Лирис. Миледи, проснитесь, — девушка теребила меня за плечо.

Я открыла глаза и тут же снова зажмурилась. Утренний свет раздражал и вызывал только одно желание — забраться с головой под одеяло и спрятаться.

— Что такое? Я не просила меня будить, — пробормотала в ответ. — Дейс, оставь меня в покое…

— Простите, миледи, но я не могу, — извиняющимся голосом прошептала служанка. — Лорд Логвар велел разбудить вас.

— Лорд Логвар? — тупо переспросила я.

Воспоминания о вчерашнем дне, спугнутые сном, вновь вернулись ко мне.

Боги, какой кошмар! Неужели, все это происходит наяву?

— Он командует мной в моем же доме? — спросила я, садясь на постели.

— Лорд собирается уезжать и хочет, чтобы вы вышли его проводить.

— Пусть катится в бездну, — проговорила я в ответ. — Или он не знает дороги до Ангшеби?

Сон мигом слетел с меня, а на его место тут же пришла злоба. Логвар еще не женился на мне, а уже требует полного подчинения? Как ему вообще хватило наглости распоряжаться в моем замке? Или он уже считает его своим?

— Где лорд сейчас, Дейс?

— Я видела его во дворе — он следил за сборами своих людей.

— Дай мне умыться.

Наскоро ополоснув лицо и выпив воды, я решила не слишком-то прихорашиваться. Даже переодеваться не стану. Логвару плевать, как я выгляжу, а уж мне и вовсе хочется показаться ему таким чучелом, чтоб перепугался и передумал жениться. Менять измятое за ночь платье я не стала, не хотела даже расчесывать волосы. Но Дейс настояла и разобрала остатки прически, которую сама же вчера и сделала.

— Какая разница как я выгляжу? — шипела я, пока девушка расчесывала мои пряди.

— Подумайте обо мне, миледи. Что скажут о моих умениях, если вы появитесь в неподобающем виде? — пошутила Дейс. Она была со мной давно и в ее преданности не приходилось сомневаться. Девушка просто хотела как-то проявить сочувствие и делала это как умела. — Лорд Логвар — не повод ходить с колтунами на голове.

— Отъезд лорда Логвара — уже повод надеть лучшее платье, — ответила я и Дейс улыбнулась.

Она отправилась вместе со мной на галерею, где Логвар в компании магистра Ульрика следил за тем, как его люди спешно собираются в путь. Некоторые из них перебрали вчера и теперь страдали от больной головы, но все равно следовали приказу своего лорда.

Ульрик что-то говорил, а Логвар внимательно его слушал и иногда кивал. Он выглядел свежим и отдохнувшим. В теплом плаще с меховой оторочкой, мечом на поясе и с сосредоточенным взглядом, он выглядел куда солиднее, чем вчера во дворе.

Я не спешила подходить. Остановилась и просто ждала, пока мой господин обратит свое драгоценное внимание. Наконец Логвар повернул голову и увидел меня.

— Вы звали меня, милорд? — тут же спросила я и, кажется, голос прозвучал слишком дерзко.

— Плохо выглядишь, Лирис, — ответил Ангшеби. Он не мог даже на людях проявить каплю уважения и обратиться ко мне как полагается.

— Я дурно спала, милорд.

— Надеюсь, после моего отъезда, ты сможешь спать лучше, — сказав это, Логвар подошел ко мне, а я с трудом справлялась с желанием сделать шаг назад. — Ты пришла сказать мне о своем решении?

— Я пришла потому, что вы потребовали, — тут я осмелилась заглянуть Логвару в глаза, где плескалось унизительное снисхождение.

— Учишься подчиняться мне — хорошее начало, — Логвар кивнул на двор. — Половина моих людей останется здесь. Стейвин и другие не сунутся, когда увидят на воротах мой герб.

Сердце глухо ухнуло в груди.

— На этих воротах вот уже два века висел только один герб, — проговорила я. — Это герб Колтонов.

— Я не стал снимать его из уважения к твоим предкам.

Слова давней болью отдались в груди и я прикрыла глаза, услышав их. Логвар, который казнил моего отца, говорил об уважении к предкам.

— Не хочу, чтобы мою будущую жену мог умыкнуть любой проходимец. Или бывший дружок.

Я вспыхнула и резко подняла голову. Логвар лишь вопросительно приподнял брови.

— Думаешь, я не знаю, что ты путалась с Риваном Хитвилем? — равнодушно проговорил он. — Можешь забыть о нем — мне не нужны сплетни.

— Откуда вам знать, путалась я с ним или нет? Это вообще вас не касается.

— Ошибаешься, Лирис.

— Я не давала вам согласия, — мотнула головой в ответ.

— Да ну? Тогда я уеду и заберу своих стражников. Давай подумаем, сколько времени понадобиться Стейвину, чтобы добраться сюда.

У меня появилось чувство, что в груди зияет черная пустота. Каждое слово Логвара отзывалось в сердце тяжелой безысходностью. Я ненавижу его и всей душой хочу находиться как можно дальше. Будь моя воля, я бы никогда в своей жизни не встречала Логвара Ангшеби.

— Вы вынуждаете меня, милорд, — тихо проговорила я. — Будь я в другой ситуации, я бы никогда, ни за что на свете не вышла за вас. Будь вы даже единственным мужчиной во всем мире.

— Я бы тоже с удовольствием женился на другой, — спокойно ответил Логвар. — Но судьба не всегда дает нам то, что мы хотим. Ты выйдешь за меня, Лирис Колтон?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению