Вампир - читать онлайн книгу. Автор: Эдогава Рампо cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампир | Автор книги - Эдогава Рампо

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Когда мы были на источниках, он дал визитку. Если память мне не изменяет, Окада жил где-то на окраине Сибуи.

— Я так понимаю, его дом ещё никто не обыскивал ?

Осознав свою оплошность, Митани растерянно уставился на детектива и покраснел.

— Ничего, не беспокойтесь! Рано или поздно мы и туда сходим, — улыбнувшись, сказал Акэти. — Но для начала я хотел бы осмотреть логово преступника. Сделав это, мы раскроем истинное устройство особняка и поймём, каким образом негодяй провернул те трюки, которые вы сочли тёмной магией.

— Тогда, если вы не против, почему бы нам прямо сейчас не поехать в Аояму?! — подняв глаза на детектива, спросил Митани.

Поскольку дело крайне заинтересовало Акэти, он тоже решил не терять времени и отправиться прямиком в особняк.

Однако не успели мужчины выйти из квартиры, как произошло нечто страшное!

В тот момент, когда Акэти надевал свой плащ и просил Фумиё присмотреть за квартирой, Митани обнаружил в коридоре запечатанное письмо, просунутое под дверь. Видимо, кто-то незаметно оставил его здесь и ушёл.

— О… похоже, вам письмо! — юноша поднял конверт и передал детективу.

— Интересно, от кого? Незнакомый почерк… — бормотал Акэти, скользя глазами по бумаге.

Детектив закончил чтение, и его губы расплылись в странной улыбке.

— Господин Митани! Преступник уже знает о том, что вы у меня, — сказав это, Акэти протянул Митани письмо.

И вот какое страшное послание предстало перед глазами юноши:

«Наконец-то ты выходишь на сцену, Акэти! Значит, игра стоила свеч. Но берегись! Я отличаюсь от всех преступников, с которыми ты сталкивался ранее… И первое доказательство тому: я знаю, что ты взялся за моё дело несколько минут назад!»

— Выходит, он стоял за дверью и подслушивал наш разговор?!

Митани страшно побледнел.

— Нет, подслушивать он не мог. Я говорил весьма тихо, а вы и вовсе шептали. Вероятно, преступник следил за вами, увидел, как вы зашли ко мне, и угадал, что я возьмусь за его дело.

— Значит, он всё ещё рыщет где-то неподалёку?! Вы не опасаетесь, что он снова сядет нам на хвост? — спросил юноша.

Но чем сильнее волновался Митани, тем шире становилась улыбка Акэти.

— Если осмелится, я буду только рад. Ведь тогда нам не придётся искать его!

Словно пытаясь подбодрить юношу, Акэти первым покинул квартиру и сел в такси, ожидавшее у входа в здание.

На пути к дому в Аояме Митани не отрываясь смотрел в заднее стекло такси, однако не заметил, чтобы их кто-то преследовал. Но разве не мог преступник предугадать их маршрут и заранее прибыть в особняк? Ехать туда было опасно, очень опасно! Не слишком ли опрометчиво направляться в «Дом чудовищ», ничем не вооружившись?

Мужчины высадились из машины неподалёку от особняка и пошли к нему, озаряемые лучами тёплого и ясного осеннего солнца.

На воротах «Дома чудовищ» висел массивный замок, вероятно оставленный полицейскими. При свете дня особняк не казался таким уж пугающим и походил на самое обычное заброшенное здание.

— Без ключа мы внутрь не попадём, — взглянув на замок, произнёс Митани.

— Давайте обогнём здание. Я хочу увидеть то место, где преступник якобы испарился, — сказал Акэти и, не дожидаясь ответа Митани, пошёл в обход.

— Из того переулка никак не попасть! Входа там нет, а стена слишком высокая…

— Но преступник же вошёл! И мы попробуем.

Само собой, Акэти не верил в магию.

Обойдя несколько особняков, мужчины оказались на ремонтируемом шоссе, а с него свернули в интересующий Акэти узкий переулок, словно зажатый высокими стенами с двух сторон.

— Здесь?

— Да. Как видите, на территорию можно попасть только при помощи лестницы. Даже чемпион мира по прыжкам в высоту не запрыгнул бы туда. К тому же, чтобы внутрь никто не пробрался, наверху стены рассыпаны осколки.

— В ту ночь луна освещала город?

— Было светло как днём. Да и преступник просто не успел бы принести лестницу.

Продолжая разговаривать, двое мужчин ходили по переулку туда-сюда. Акэти то поднимал глаза на бетонные стены, возвышающиеся по обеим сторонам переулка, то опускал взгляд на землю у себя под ногами. В один момент детектив вскинул брови, словно его озарила какая-то догадка, после чего неожиданно рванул в сторону ремонтируемого шоссе. Акэти огляделся по сторонам, и на его губах заиграла привычная таинственная улыбка.

— Раз преступник забежал в переулок отсюда, значит, где-то должен быть вход в особняк, даже если мы его и не видим, — выдал он странную фразу. — Возможно, вход настолько нестандартный, что вы его не заметили, даже когда тот был прямо перед глазами.

— Вы ведь не думаете, что в этой стене есть потайная дверь, верно? — удивлённо спросил Митани, взглянув на детектива.

— Нет, полиция должна была достаточно тщательно осмотреть стену. Да и судя по тому, что я увидел, никакой потайной двери тут нет.

— Тогда как ещё он мог попасть внутрь? — выражение лица Митани становилось всё более сконфуженным.

— Интересно, а у меня получится?.. Давайте я сыграю роль преступника и попытаюсь скрыться в этом переулке. А вы бегите за мной так же, как полицейские гнались за ним в ту ночь.

Судя по виду Акэти, он не шутил. Похоже, детектив собирался прибегнуть к магии, которой воспользовался преступник, и просочиться сквозь стену, в которой нет ни единого прохода.

Митани в недоумении замер, однако уже через секунду любопытство взяло верх, и он решил послушаться гениального детектива.

Митани вышел на ремонтируемое шоссе, отдалившись от переулка примерно на двадцать метров. Детектив стоял в полуметре от поворота в переулок.

По сигналу Акэти оба мужчины сорвались с места. Детектив повернул за угол и скрылся. Тяжело дыша, Митани прибежал туда, где только что стоял детектив. Свернув, юноша вскрикнул и застыл на месте.

В длинном переулке не было ни души! Полностью повторились события прошлой ночи — и теперь уже Когоро Акэти растворился в воздухе.

— Митани! Митани! — позвал кто-то. Бегая глазами по сторонам, Митани услышал хлопки, которые явно раздавались за высокой бетонной стеной.

Молодой человек подошёл к тому месту, откуда доносился голос, встал на цыпочки и прислушался. Некоторое время в переулке царила полная тишина, однако вскоре за спиной юноши раздался странный металлический скрежет.

Несмотря на то что всё внимание Митани было приковано к происходящему за стеной, звук раздался именно позади него. Удивлённый юноша обернулся и увидел детектива, который возник прямо перед ним.

На лице Митани появилось глупое выражение, как будто его одурачил сам чёрт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию