Беременна по обмену. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мамлеева cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беременна по обмену. Книга 2 | Автор книги - Наталья Мамлеева

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— и я как раз направлялась к своему партнеру. Я безмерно благодарна вам за приглашение и готова ответить вам на любой другой танец.

Склонив голову в знак почтения, я дала Аиру увести себя в центр зала. Гости перед нами расступились, но оркестр еще не заиграл, будто замер в ожидании действий Анвэйма. И кто бы сомневался, что он сделает ход конем. Хотя каким конем… скорее, прекрасной королевой.

Он пригласил на танец Иоланту. Музыка наконец-то заиграла. И освещение погасло, лишь пара светильников под потолком не давали ослепнуть окончательно. Я прикусила губу.

— Совершенно не знаю танца.

— И не надо, — хмыкнул Аир, и я почувствовала, как вокруг нас замерцала темная магия, а после мои ноги слегка приподнялись от земли. — Тебе даже не придется напрягаться, я все сделаю сам. Просто… — он наклонился ко мне и опалил щеку дыханием, — будь поближе ко мне. Я так скучал.

— Я тоже, — вырвалось у меня, и картинки прошедшей ночи пронеслись у меня в голове бесстыдным хороводом.

О боги, что мы там вытворяли, в этих подсознательно-навеянных фантазиях.

Аир словно прочитал мои мысли и коварно улыбнулся, после чего начал фигуру танца. Танец Света и Тени был поистине прекрасным, и дело не в движениях: дело в падающем свете, который широкими лучами пронзал зал, высвечивая одного из партнеров в паре. И как бы я не хотела наслаждаться обществом Аира, взглядом все время вылавливала, когда лучи падали на Анвэйма или Иоланту.

— Ты смотришь на чужого партнера больше, чем на собственного, — обиженно произнес Хассаир, — и это с учетом того, как нечасто на него падает свет.

Какое хорошее и тонкое замечание! Я бы сказала, что его можно перенести на жизнь.

— Света, — вновь позвал меня делорд, — посмотри на меня. Я пришел ради тебя. Я поэтому и опоздал, потому что сначала искал тебя в покоях, намереваясь сопроводить на бал, но как сообщила Авина, эрледи меня опередила.

— Она невероятно добра ко мне, — ограничилась я фразой, и Аир усмехнулся.

Вновь наклонившись ко мне, он вдохнул аромат. Это простое действие немного вскружило мне голову, заставило в очередной раз разозлиться на эрлорда. Вот почему он такой?! Если бы не глупые, бессмысленные зародившиеся чувства к нему, сейчас бы наслаждалась компанией потрясающего мужчины и таяла в его объятиях.

Но Аир не холодная ледышка, в чьих глазах я одновременно режусь о льды и таю снежинкой на ладони. Аир — теплый, добрый, спокойный. С ним хорошо и уютно.

Танец закончился вместе с магией. Я опустилась на ноги и тихо выдохнула, почувствовала облегчение. Оказывается, стоять на твердом полу оказалось приятнее, чем зависать в воздухе.

Но не успел Хассаир отвести меня к моему месту, как перед нами возник Анвэйм. Рядом с ним стояла Иоланта. Она улыбнулась мне, но скорее как дань воспитанию, чем действительно испытывала ко мне теплые чувства.

— Леди Иоланта, рад встрече, — произнес Аир учтиво и его рука крепче сжала мой локоть, то ли подбадривая, то ли не давая совершить опрометчивых поступков.

— Леди Иоланта, — произнес Анвэйм, — хочу познакомить вас с леди Аламинтой де Шалис, матерью моего ребенка.

Щеки вспыхнули. Не хочу, не хочу с ней знакомиться! На её фоне я проигрываю по всем параметрам, при этом девушка не выглядит враждебно, скорее примирительно. Она благосклонно кивнула.

— Рада знакомству, леди Аламинта. Я восхищена вашим цветом волос: так потрясающе гармонично и, мне кажется, отражает ваш внутренний мир.

— Благодарю, мне очень приятна высокая оценка от столь изящной леди как вы.

— Могу я справиться о вашем здоровье? — после благодарной улыбки спросила леди Иоланта.

— Вновь благодарю, я чувствую себя чудесно.

— Рада слышать, — откликнулась девушка и посмотрела на Аира. — Вы чудесная пара.

Не правда ли, что сейчас было бы неплохо станцевать кватро? — Она посмотрела на мужчин. — Парами мы образуем противостояние Света и Тьмы, по-моему, это будет выглядеть красиво.

Представила, как Аир продолжает удерживать меня магией в воздухе, при этом партнеры меняются, если я правильно поняла суть танца, и мне тут же поплохело. В головах мужчин мелькнуло нечто подобное, потому что продолжил делорд:

— Боюсь, что леди Аламинте после танца необходимо немного отдохнуть.

— О, разумеется, понимаю, — согласилась девушка и вновь посмотрела на меня. — Рада была знакомству. Надеюсь, мы будем видеться чаще.

— Благодарю, — выдавила я, чувствуя, как в горле встал ком.

Хассаир помог отойти мне к фуршетному столу, где я тут же насобирала себе на тарелку небольших закусок. Причем выбор меня интересовал больше, чем сама еда: пока выбирала, размышляла над множеством способов казни его светлости.

— Ты сейчас этой вилкой проткнешь абсолютно каждый бутерброд, — пробормотал Хассаир и наклонился ниже: — Света, успокойся. Или я начну всерьез волноваться за тебя. Неужели все настолько серьезно?

Я подняла на него взгляд. В уголках глаз собиралась слезы, которые я всеми силами пыталась сдержать. Кажется, все серьезнее, чем я могла предположить до этого вечера. Но ревность все расставила на свои места. И он еще посмел познакомить нас! Сказать, что я мать его ребенка… которого они будут воспитывать с законной женой!

Как же бесит!

— Вот еще, — хмыкнула я и отвернулась, все-таки разломив бутерброд, — я просто немного устала.

— Желаешь уйти?

— Еще рано, — ответила я. — Если уйду сейчас, он все поймет.

— А есть что понимать? — провокационно спросил Аир и посмотрел на меня не как прежде — с теплом и заботой — а с некоторой злостью и обидой. — Света.

— Присядем? — спросила я, и мужчина вздохнул, но уйти далеко не успел — его буквально окружили.

Кивнув на свободные места, я оставила мужчину разбираться с политическими вопросами, а сама устроилась уютно в уголке, где ко мне тут же подошла эстресс Марисель с тарелкой закусок в руках.

— Сюда стоило прийти только ради еды, — сказала я целительнице. — Почему меня каждый вечер не кормят закусками? Эти тарталетки с творожным сыром и рыбой просто восхитительны!

Эстресс Марисель рассмеялась, а я смогла улыбнуться. Но улыбка быстро погасла, когда я увидела напряженный взгляд Марисель. Проследив за ним, я увидела светловолосого незнакомого мужчину, который явно направлялся ко мне.

— Кто это? — напряженно спросила я.

— Кузен его светлости, — ответила эстресс Марисель, — по отцовской линии.

Наследник. Первый наследник Ардахейма, если временно исключить нашего ребенка. Почему-то раньше я не задумывалась о его существовании, хотя не удивительно, что он существует. Значит, он еще один внук Джины?

— Как его зовут?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению