Книга Пророков - читать онлайн книгу. Автор: Алан Прог cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга Пророков | Автор книги - Алан Прог

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Никак Вулли! — оскалился Джойс. — Уж не погреться ли пришел?

Толстяк заерзал:

— Я хочу сказать, что, если нужна моя помощь…

Должно быть, беседа закончилась бы для Вулли изрядными тумаками, но вдруг над лесом послышалось громкое чавканье. Озерцо вздыбилось, и огромный плавник вспорол водную гладь. Затем на поверхности появилась длинная плоская морда, заканчивающаяся разверстой пастью с двумя рядами зубов.

— Без паники, — прошептал Сид, — сидим тихо. Может, оно нас и не заметит.

Однако тварь слепотой явно не страдала. Маленькие ее глазки налились кровью, массивный хвост, напоминающий рыбий, взметнулся над поверхностью озера и с неимоверной силой обрушился на воду. Гигантская волна помчалась на берег.

Компания бросилась врассыпную. Но тут из-за стены леса появились верберы. «Это конец, — подумалось Сиду. — Нелепая какая смерть».

Вот Подъедало исчез в смертельных объятиях чудовища. Вот мелькнуло окровавленное лицо Джойса; раздался предсмертный крик Джимми. Даггерт, подхваченный волной, оказался в пасти озерной твари, и Сид услышал, как хрустнул его череп.

Теперь дошла очередь и до него. Зловонный вербер схватил его за волосы и рванул вверх… Сид почувствовал, как судорожно напряглась шея, как хрустнул позвоночник.

В глазах все еще отражалась поляна с обугленными деревьями, озеро, вода в котором почему-то была кроваво-красной. Сердце все еще бешено колотилось. Сид напряг последние силы и закричал. От этого крика мир пришел в движение. Поляна закрутилась волчком. Быстрее, быстрее, быстрее… Потом наступила тьма…

Над Сидом стоял Крысобой и улыбался, если, конечно, то, что блуждало по его лицу, можно было назвать улыбкой.

— Я же тебе говорил, — по слогам сказал Марк, — никогда не разводи костер в незнакомом месте. Сперва проведи разведку, осмотрись и лишь потом принимай решение.

Сид выглядел так, словно он прорывался через заросли кустов-вампиров. Одежда висела клочьями, израненное тело кровоточило, в глазах застыл ужас.

— Приходи в чувство, дружок.

Лицо Крысобоя растаяло, и на его месте появилась добродушная физиономия начальника стражи.

— Считай, что прошел посвящение. Не волнуйся, все твои товарищи живы. Мы подвергли вас небольшой ментальной атаке, так сказать, в учебных целях. Каждый увидел собственный кошмар, и, уверяю тебя, твой — далеко не самый худший.

Сид поднялся и подошел к товарищам. Джойс, Джимми и Даггерт всем своим видом говорили об оскорбленной добродетели. Даже Вулли ничего не перемалывал неутомимыми челюстями.

— Рады тебя снова видеть! — процедил сквозь зубы Джойс.

— Что-то по вам не больно-то видно, как вы рады!

Все четверо отвели взгляд и промолчали.

— Видишь ли, — хмыкнул Крысобой, — все те твари, с которыми познакомились твои товарищи, имели, как бы это сказать, твою наружность, приятель!

Марк не выдержал и разразился таким хохотом, что старый филин, спокойно дремавший высоко на ветвях, захлопал крыльями и тревожно заухал.

— Но зачем?

— Затем, мой мальчик, что для того, чтобы научиться плавать, нужно, по крайней мере, войти в реку. — Кентурион похлопал Сида по плечу. — Мастера Темного Братства изобретательны. В их распоряжении удивительные машины, способные сломать человеческое сознание. Все то, что ты испытал сегодня — лишь детская игра, поверь. Но она подготовила твою психику к серьезным трудностям. Для тебя было мучительно наблюдать, как погибают твои товарищи. Ты руководил ими и, значит, в некоторой степени за них отвечал. Для них же, доверяющих тебе, перевоплощение командира явилось ужасным ударом. Именно этого я и добивался. Древние говорили: «То, что тебя не убьет, сделает тебя сильнее». Вам никогда не быть прежними.

Внезапно стоящий неподалеку священник вскинул руку, призывая к тишине. Он почувствовал, что со стороны Нагрокалиса надвигается незнакомая плотная ментальная волна. Усилился ветер. Рой посмотрел на небо — движение облаков не совпадало с направлением приземного ветра.

— Возвращаемся, — сказал начальник стражи, — близится буря.

* * *

Рой Дигр, привыкший доверять своим чувствам, не ошибся и на сей раз. Едва отряд вошел в город, разразилась сильнейшая гроза. Улицы превратились в бушующие грязевые потоки. Ветер рвал крыши с домов, хлопал дверьми и ставнями, завывал в дымоходах. Молнии огненными ножами резали небо.

Промокшие до нитки, они уже миновали улицу Кленового Листа и приближались к казармам, когда внезапно кентурион схватил лорса, на котором ехал Рой, под уздцы. Животное шарахнулось и застыло, нервно вздымая косматые бока.

— Ты чуть не раздавил мертвяка! — рявкнул Крысобой, заглушая шум ветра.

Прямо перед копытами Кира в луже крови лежал труп крупного мужчины лет пятидесяти. Лицо его было в ссадинах и подтеках, из открытого рта вываливался синий язык. Священник отметил, что убитый не был ограблен — на поясе висел солидный кошель с монетами.

Дигр спешился и наклонился над мертвецом:

— Смерть наступила не более трех часов назад. Кто-нибудь его знает?

— Кажется, я видел его на рыночной площади, — мрачно отозвался кентурион, — я и еще Вулли, тот, что из новеньких. Бедняга торговал креветками, рыбой и прочей морской снедью — должно быть, купец от гильдии рыбаков.

— Зачем, интересно мне знать, убивать купца, если не ради денег? — задумчиво произнес начальник стражи. — Не нравится мне это.

* * *

Как и ожидал Рой, свидетелей не оказалось. Утром ни одна деталь дела не прояснилась. Кому понадобилось убивать купца и, главное, зачем? Почему кошель с деньгами остался на поясе убитого? Быть может, странное преступление — дело рук адептов Нечистого? Множество вопросов роилось в голове начальника стражи.

Новый день выдался на удивление ясным. Непогода улеглась. Воздух был чист и прозрачен. Даже небольшая речушка, рассекающая Нагрокалис на две половины, выглядела вполне безобидно. Обычно взбаламученная всевозможными водными тварями, сегодня она казалась странно невозмутимой.

Дигр насторожился. Река Слез испокон веков отличалась капризным норовом и была чуть ли не главной его заботой: морские чудища, заплывавшие из Внутреннего моря, доставляли много хлопот. Не проходило и дня, чтобы какая-нибудь зверюга не продралась через перекрывающие русло решетки.

В остальном Нагрокалис как две капли воды походил на прочие, смертельно скучные, тыловые города Атвианского союза, в которых бывал начальник стражи. Те же улицы, те же дома, те же лица…

Впрочем, нет. Лица, пожалуй, изменились — но в чем? Мальчик с черной всклокоченной челкой подбирал рассыпавшиеся из корзины овощи. Торговец продавал кожаную одежду. Плотник обтесывал суковатое бревно. Все они отрывались от своего занятия и пристально смотрели священнику в глаза, когда тот проходил мимо. И у всех было одно удивленно-растерянное выражение и пустота в глазах, словно у оживших кукол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению