Родовой артефакт. Хранительница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родовой артефакт. Хранительница | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Я не знала, как относиться к его словам — то ли обидеться на подобную щепетильность, то ли посмеяться. Неужели в такой момент не все равно, как я выгляжу? Но спорить сейчас явно не к месту и я послушно отошла за ширму, стоявшую в углу спальни. Александр, подумав, поставил за ней кресло и усадил меня. Такая забота меня тронула, но теперь видеть, что происходит, я не могла. Только слышать. Хоть мне и не хотелось тревожить служанку, но выполняя приказ, я постаралась ее дозваться. Произошло это не сразу. Видно Мирри крепко спала. Во всяком случае, когда она отозвалась, то не сразу сообразила, что от нее требуется. Но все же подтвердила, что сейчас встанет и принесет платье.

Пока я вела переговоры, Александр снял заклятье с Джеда. Разговор между ними был полон пауз, и мне хотелось видеть, что происходит. Джед подтвердил мой рассказ, почти ничем его не дополнив. Все, что было до моего прикосновения, он помнил смутно. Только как спешил в комнату Леони, чтобы спасти «маленького лорда». От чего спасать — не знал, кому должен был отдать на холме ребенка тоже.

— Может быть, милорд, мне пойти туда, проверить, что будет? Заверну одеяло, как будто там ребенок, может, выманю врага?

Александр молчал. Видно, обдумывал.

— Попробуй.

— А если его убьют? — не выдержав, вмешалась из-за ширмы я. — Ведь они наверняка продумали и такой вариант.

— Я готов! Искуплю свою вину перед кланом, — решительно сказал Джед.

— Зато есть шанс поймать врага на живца, — холодно ответил мне муж.

Я поднялась с кресла и привстала на цыпочки, чтобы увидеть этих «героев». Джед стоял перед мужем, опустив виновато голову, но при этом вся его напряженная фигура выражала готовность к действиям. Александр, как в первые дни нашего знакомства, походил на ледяную статую, и смотрел в мою сторону непроницаемыми глазами.

— Александр, куда больше шансов, что Джеда убьют, — не похоже, что этот довод произвел на них впечатление, и я продолжила. — при этом без всякой пользы. У врага сейчас преимущество. Они нас хорошо изучили и наверняка просчитали возможную реакцию. А мы не знаем ничего, и Джед пойдет наобум. Если его убьют, то все шансы узнать от него что-то о маге, отдавшем приказ, станут равны нулю.

Александр пошевелился. Похоже, последний довод он услышал.

— Что же, мы ничего не предпримем?! — горячо спросил Джед.

— Лучше ничего, чем невольно подыграть им, — ответила я.

Александр молча переводил взгляд с меня на Джеда. Потом кивнул своим мыслям:

— Ты права, Лори. Сделаем вид, что ничего не было. Это собьет их с толку. Возможно, попытаются снова выйти на тебя, Джед. Ведь они не будут знать, подействовало на тебя внушение или нет.

Мы услышали стук шагов, приближающихся к детской спальне.

— Это Мирри, несет мне платье.

— Джед, отойди в угол, — скомандовал Александр. — Я сделаю так, что Мирри тебя не заметит.

Джед послушно отступил в полумрак комнаты. По обычно аккуратной Мирри сейчас было видно, что мой зов выдернул ее из постели. Распущенные волосы, не все пуговицы на форме застегнуты, лицо до сих пор сонное. Но приказ выполнен — в руках наряд для меня.

— Мирри, пройди за ширму и помоги миледи одеться, — распорядился Александр.

— Я думала, что вы в замке, — тихо сказала Мирри, помогая переодеться.

— Мы вернулись поздно, и я решила тебя не тревожить, — пояснила я

— А что с маленьким лордом? Он приболел?

Хорошее объяснение нашему здесь присутствию!

— Да, Мирри. Милорд говорит, что ничего страшного, но я все-таки решила присмотреть за мальчиком.

— Что-нибудь еще нужно?

— Нет, можешь идти, — вмешался Александр. — Если госпоже что-то понадобится, тебя позовут.

Дождавшись ухода Мирри, он сказал:

— Да, идея с болезнью хороша. Побудь пока с Леони, а я займусь Джедом. Не думаю, что вам здесь что-то угрожает, но пришлю охрану. Они будут стоять за дверью. Проверяй всех заходящих артефактом.

Александр еще раз прикоснулся к руке Леони, проверяя пульс, погладил сына по щеке. Потом выпрямился и бросил Джеду:

— Пойдем!

Они вышли. Вдруг мне показалось какое-то движение на каминной полке. Я подошла поближе. Там Леони поставил куколку Джемы. Изящная фигурка стояла неподвижно, глядя перед собой огромными глазами. Видно сквозняк от открываемой Александром двери пошевелили ее платье, и это привлекло мое внимание. Я взяла ее в руки и залюбовалась. Почему-то мне показалось правильным положить куколку на подушку рядом с Леони. Что я и сделала.

Глава 32. Беспокойное утро

Вначале я сидела в кресле, но темнота за окном, тишина, усталость и спокойное сонное дыхание ребенка победили тревогу. Меня стало клонить в сон. Я просто проваливалась в его черноту, а когда голова падала, дергалась и просыпалась. Промучившись так какое-то время, поняла, что толку от такого мучения нет. Впереди ждал день еще трудней, чем предыдущий, и лучше отдохнуть хоть немного.

Я легла на софу, стоявшую в ногах кровати Леони. Она была жесткой, узкой, но мне не привыкать. Примерно так я раньше и спала, когда нянькой присматривала за малышами. Часто именно во сне у моих подопечных и случались неконтролируемые выбросы магии. Я привыкла за эти годы спать чутко, реагируя на любые движения детей, и не боялась, что сейчас пропущу что-то важное.

Но ничего не происходило. Сон Леони был усилен магией и он почти не шевелился. И я тоже уснула.

— Лори? — разбудил меня голос Леони. — Откуда ты здесь?

Я села на софу и посмотрела на сидевшего в кровати Леони. Он глядел на меня большими удивленными глазами. Потом потер их кулачками.

— Я не снюсь, Леони, — мне стало смешно.

— Вы же с папой в Родовом Гнезде?

— Были, но вернулись поздно ночью. Поспишь еще?

— Нет, не хочу!

В окно падали яркие лучи утреннего солнца и слышалось пение птиц. Ночь прошла и, пожалуй, мальчика в кровати не удержать.

— Тогда вставай.

«Мирри, пришли сюда слугу Леони», — обратилась к своей служанке.

«Он уже ждет у дверей спальни», — ответила Мирри.

Я вышла. У дверей стояли двое воинов и русоволосый подросток.

— Лорд Леони проснулся? — спросил он.

Я знала, что зовут его Питер, и он уже несколько лет служит Леони. Но все же прежде попросила снять перчатку и прикоснулась перстнем к его руке. Никаких видимых изменений не произошло, и я пропустила его внутрь.

«Александр, Леони встал. Что делать?»

Александр откликнулся не сразу, и я почувствовала его усталость. Ответ был слабее и глуше, чем обычно: — «Скажи, пусть никуда не выходит. Позавтракает там, а после завтрака мы все с Элидой отправимся в замок».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению