Родовой артефакт. Хранительница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родовой артефакт. Хранительница | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Я пожала плечами: ей видней. Всяко Элида лучше понимает в местных обычаях.

Город оказался небольшим, симпатичным, напомнившим родной Инт. Летом я бы назвала его зеленым, но сейчас он радовал осенним буйством красок. На клумбах и в палисадниках пригорода богатство цветения было еще вполне летним, а вот зелень деревьев то и дело разбавлялась вспышками золота или кармина. Бросилось в глаза большое для такого маленького городка количество гостиниц. Только пока мы доехали до центра встретили по пути целых три. На весь наш Инт было всего две и их вполне хватало. А тут конюшня гостиницы «У дядюшки Бро», где мы оставили своих лошадей, была переполнена. Наших лошадок взяли только потому, что мы «леди Эрриа». И судя по тому, что Элида нисколько не удивилась такому количеству гостей в маленьком Эррине, это было обычным явлением.

Решила пока не расспрашивать Элиду, а сама догадаться, чем же он так привлекателен. Если здесь есть целебные источники или известный храм с реликвиями при нашей экскурсии по магазинам это наверняка прозвучит. Люблю разгадывать загадки, а эта такая милая и безобидная.

Вначале я предложила Элиде отправиться на рынок. Там хотелось посмотреть, какие саженцы и семена можно будет купить здесь для своего аптекарского огорода. Твердо решила его завести. При моем нынешнем состоянии магии зелья и отвары станут хорошим и полезным развлечением. Сама вспомню основы зельеварения, которые когда-то изучала в Академии, и Элиду немного подготовлю к студенчеству. Помню, как некоторые на нашем курсе фыркали: «Зачем боевику все эти дурацкие травки? Одно заклинание — и ты здоров!»

А преподаватель лорд Крамп терпеливо объяснял самоуверенным первокурсникам, что иногда магия может подвести, а хорошее зелье никогда. Слушали его не все, но я к их числу не относилась. В правоте слов учителя потом, после выгорания дара, убеждалась не раз. Вначале даже какое-то время работала в аптекарской лавке, пока не перешла в няньки. Но и тогда иногда приходилось вспоминать эти навыки. К детям, у которых дар проснулся, но еще нестабилен, применять магию не советовали, и потому лечить несерьезные болячки приходилось травами. Делали это приглашенные лекари, а я так, первую помощь, бывало, оказывала. Я даже увлеклась этим делом, собирала рецепты, но в чужих домах не развернешься. Теперь же я предвкушала опыты, которые смогу проводить!

Элида не разделяла мой энтузиазм, но согласилась начать с рынка. Только сразу предупредила, что она там долго не выдержит. Мы наняли в гостинице мальчика-служку, чтобы носил за нами покупки и отправились.

В это время на рынке было полно народа. Но мы проходили, как нож в масло. Все расступались перед Элидой, а она принимала это как что-то привычное. Я к такому не привыкла, но оценила удобство. В рядах, где продавались саженцы, на нас смотрели с удивлением. Появление таких знатных особ среди фермеров наверняка обеспечит их разговорами на несколько месяцев вперед. Когда объяснила, что меня интересует, люди охотно рассказывали и показывали полезные растения. Я присмотрела кусты арукари, чьи красные ягоды придавали бодрость, а настой из листьев заживлял раны, саженцы колючей ядовитой шаруни, кора которой использовалась для лечения кожных болезней. Познакомилась с бабушкой, которая выращивала лекарственные травы на продажу, и договорилась, что она придет в поместье, покажет образцы и семена.

Заведя такое полезное знакомство, я пожалела скучавшую Элиду и согласилась отправиться «уже наконец» в магазины. Их в городе, как и гостиниц, оказалось неожиданно много и самых разных. Кстати, из разговоров на рынке я поняла, что никаких лечебных источников или исцеляющих святынь в окрестностях не было. Крестьяне лечились травами. Так что один из поводов для популярности маленького городка отпадал.

Меня прежде всего интересовало, что можно приобрести здесь для своих комнат. Так как Александр сказал, что полноценный ремонт будут делать позже, когда мы поедем в столицу, то сейчас он не возражал, если я куплю что-то здесь, в Эррине, на первое время. Так быстрее и проще, чем заказывать по каталогам и ждать, пока все доставят.

Я собиралась посмотреть ткани на шторы и прочей отделки, что-то из простой мебели и так, всякие пустяки, вроде ваз или чернильниц. Не то чтобы в поместье не хватало стульев, но вдруг я увижу что-то такое, необыкновенно милое. Этот мой интерес Элида вполне разделяла, так что время до обеда пролетело незаметно. Только голод заставил нас вспомнить, что скоро приедет Леони и пора отправляться к гостинице, возле которой мы договорились встретиться.

Хотя основные покупки — пару пуфиков, бюро, комодик и рулоны ткани, — нам должны были доставить прямо в поместье, корзина у мальчика тоже не пустовала. Я понимала, что выбранная мной мебель уступала в роскоши той, что имелась у Эрриа, но мне так хотелось выбрать что-то самой в собственный дом, что не удержалась. Ничего, потом после ремонта, когда мои покои будут обставлять окончательно, нынешним покупкам в таком большом доме тоже найдется место.

Глава 8. Неожиданная встреча

Мы уже шли к гостинице, когда кто-то окликнул:

— Миледи! Леди Элида!

— Дарри! Как я рада тебя видеть! — Элида обернулась, просияла и бросилась на встречу молодой даргнне, державшей за руку мальчика лет трех.

Казалось, что сейчас она обнимет незнакомку, но в последнюю минуту Элида взяла себя в руки и чинно затормозила рядом. Молодая женщина была одета просто, как обычная домохозяйка, отправившаяся в магазин или на прогулку с ребенком. Она явно не принадлежала к аристократам, но девушки улыбались и рассматривали друг друга с искренней радостью, как давно не видевшиеся подруги.

— Как у тебя дела, Дарри? Как малыш?

— У меня все хорошо, госпожа. Крошка Ри растет, вот уже какой большой мальчик. Поклонись дамам.

Дарри попыталась выдвинуть малыша вперед, но тот крепко вцепился в ее юбку и предпочитал сверкать на нас любопытными глазенками из-за этой надежной защиты.

— Какой симпатичный! Глаза у него как у папы, а вот бровки твои. Красавец вырастет! — весело щебетала Элида.

Дарри польщенно и гордо улыбалась.

— А как дела у вас, госпожа?

— Мне брат разрешил в будущем году поступать в Академию! — немного забегая вперед, поспешила поделиться обещанным Элида.

— О-о-о! — глаза Дарри расширились от удивления. — Как я рада за вас! Неужели ваша мечта сбудется!

— Сама пока не верю! — засмеялась Элида и, спохватившись, предупредила. — Но это еще не точно, так что ты никому!

— Могила! — пообещала та, сделав у губ жест, словно поворачивала ключ, и они вновь весело засмеялись, разделяя общую для них шутку.

Мы с крошкой Ри чувствовали себя посторонними зрителями в продолжавшейся беседе. Но если мне было приятно за Элиду и любопытно видеть ее такой оживленной, то малыш терпел недолго и очень скоро начал дергать мать за юбку, требуя взять на руки, отвоевывая внимание у какой-то незнакомой ему тети. Да и нас наверняка уже ждали, так что мы попрощались и разошлись в разные стороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению