Страсть по объявлению - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть по объявлению | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Так что будете пить? — напомнила девушка, так как он снова замолчал.

— Все, про кого она говорила, его родня — племянница и племянники со своими половинами, — прошептал ей Харпер, пока Виктор делал заказ. Правда, я не знаю, кто такая Ли, а Люциан — глава Совета и старший брат Виктора.

— Его старший брат? — недоверчиво переспросила Элви. Ей казалось, что старше Виктора никого не может быть.

— Он один из самых старых, — подтвердил Харпер. — Люциан и его близнец Жан-Клод были среди тех немногих, что выжили и выбрались с Атлантиды.

— Атлантида. Да-да. Правильно, — пробормотала она, вспомнив их разговор о том, откуда происходят бессмертные, и о нано.

— Вы потанцуете со мной, пока нам принесут напитки? — спросил ее Харпер, как только девушка, получив заказ, удалилась.

Элви быстро посмотрела на Виктора, прежде чем ответить. Тот сидел с безразличным лицом, и ей опять пришло в голову, будто он потерял к ней интерес. Она через силу улыбнулась и встала.

— С удовольствием.

Она всегда любила танцевать. И быстрые танцы, и медленные. Она любила их все, но не танцевала целую вечность. Это, а также полное безразличие к ней Виктора, — он, казалось, больше всего был занят разглядыванием других столов или просто прогуливался между ними, — побудило ее как можно реже возвращаться к своему столу, продолжая танцевать. Пока Элви оставалась на танцевальной площадке, ей было не так больно оттого, что он отдалился от нее. Ей даже удалось притвориться, будто она не заметила, как он выскользнул из зала и отсутствовал полчаса.

Элви оттанцевала со всеми мужчинами, кроме Виктора. У Эдварда прекрасно получалась сальса. Алессандро был лучше всех в быстрых танцах. Харпер оказался вообще непревзойденным танцором. Но ей хотелось танцевать только с Виктором. И он оказался единственным, кто не пригласил ее.

Несмотря на уязвленные чувства, Элви прекрасно провела время. И все равно с облегчением восприняла предложение Харпера, увидевшего, как она зевает, отправиться домой. Было два часа утра, но сегодня ей пришлось подняться в десять, чтобы крутиться с пирогами.

Кроме того, у нее болели ноги, ныло все тело и, в дополнение, она выпила лишнего. «Девственница Мэри» был первый из многих коктейлей. Каждый раз, когда Элви возвращалась к столу, мужчины подсовывали ей попробовать новый напиток. Позже ей рассказали, что донорами для таких напитков становились представители высшего общества.

Лично ей понравился коктейль «Ласковые клыки» и напитки того же типа. Она не обращала внимания на легкое головокружение, возникавшее после очередного коктейля, и с радостью выкладывалась на танцполе, чтобы выветрить это ощущение. По крайней мере так она рассчитывала. Как бы там ни было, к концу ночи, когда, выпив последний бокал, она поднялась из-за стола, ее слегка пошатывало.

Обратный путь до вертолета показался короче, чем от него. Элви благополучно забралась внутрь и, с облегчением вздохнув, уселась между Харпером и Виктором. Не успели они взлететь, как ее стало тянуть в сон и от количества выпитого, и от субстанций, подмешанных в напитки. Элви закрыла глаза и удобнее устроилась в кресле.

— Она спит, — прошептал Харпер, когда вертолет приземлился, а Элви даже не пошевелилась, бесчувственно привалившись к спинке сиденья.

— Вижу. — Виктор поднял ее на руки. Он знал, что этого делать нельзя. Он решил держаться от нее на расстоянии, пока не найдут того, кто охотится за ним... или за ней. Но для него стало дьявольской пыткой оставаться в стороне и позволять Харперу, Эдварду и Алессандро увиваться за ней весь вечер. Еще горше становилось от того, что Элви воспринимала их ухаживания как должное.

Сначала Виктор хотел отвести ее в сторону и объяснить, как он будет себя держать и зачем это нужно. Но до отъезда так и не представилось удобного случая, а потом в клубе она выглядела довольной и веселой, и его уязвленная гордость не позволила ему подступиться к ней. Он напомнил себе, что если ему не удалось прочитать ее, то и другие мужчины тоже не способны на это. Любой из них может стать ее спутником жизни, и у нее есть выбор. То, что она легла с ним в постель, еще ничего не значит. Кстати, напомнил себе Виктор, она сбежала из дома сразу, как он объявил ей, что она его половина. Возможно, Элви решила дать ему ответ таким образом.

Тем не менее Виктор никому из них не мог позволить отнести ее домой. Несмотря на переживания, внешне он сохранял невозмутимость, праздно наблюдая, как она танцует с ними, хотя кровь в нем кипела от ярости. Что касается коктейлей, которые они уговаривали ее попробовать, Виктор был готов свернуть шею Эдварду и Алессандро. И Элви тоже, так как она даже не поинтересовалась, что это за напитки.

Элви была слишком доверчива. К счастью, рядом с ней находились все четверо, и каждый зорко следил друг за другом. Ему даже не хотелось представлять ее один на один с Алессандро, который стал бы предлагать ей попробовать то или это, ни слова не говоря о том, что содержится в напитке. И так до полной отключки. Итальянец был настоящим Казановой. Поэтому Виктор подозревал, что только присутствие рядом других помешало тому проявить себя до конца.

А что касается Эдварда... Виктор нахмурился. Он не представлял, что у англичанина на уме. Эдвард не походил на тех, кто будет поить женщину до беспамятства, чтобы потом получить что хочет. Но он предложил ей пару отравленных коктейлей. Правда, это произошло в самом начале вечера, и, возможно, он таким способом хотел помочь ей расслабиться в новой обстановке и прийти в себя. В тот момент Элви чувствовала себя немного напряженной.

Они уже миновали школьный двор и дошли до ворот, когда у вертолета снова начали вращаться винты. Прижимая Элви к груди, чтобы прикрыть ее от взлетевшего в воздух мусора, Виктор хмуро глянул через плечо на чертову машину. На Элви явно произвело большое впечатление то, что у Харпера имеется собственный вертолет. И Виктор не мог понять почему. Он тоже мог бы заиметь такую тарахтелку, если бы захотел. Просто они ему не нравились, и все. Он часто летал на них по служебным делам в качестве исполнителя, и всегда ему казалось, что его желудок остался где-то позади и потом потребуется несколько часов, чтобы разыскать его.

— Вернулись! — Ди-Джей мчался навстречу им по подъездной дороге. Судя по лицу и по голосу, он был в панике. — Слава Богу!

— Что случилось? — Виктор подобрался и непроизвольно прибавил шагу.

— Мейбл! — только и произнес Ди-Джей, потом развернулся и кинулся назад к дому. — Мне кажется, с ней что-то не то.

— Мейбл? — сонно протянула Элви, когда Ди-Джей скрылся в доме, не дожидаясь их и даже не потрудившись ничего объяснить.

Проходя по галерее, Виктор посмотрел на нее. Элви покрутилась у него на руках, потерла глаза, чтобы поскорее проснуться. Оглядевшись по сторонам, удивилась:

— Мы уже дома?

— Да, дома, — подтвердил он, проходя через двери, которые перед ним открыл Харпер. А потом начался кошмар. Вопли Мейбл они услышали, едва переступив порог. В ее криках были боль и отчаяние. Элви словно ошпарило кипятком. Она подобралась, словно кошка. Зашипела и забилась у него в руках, пытаясь освободиться. Испугавшись, что Элви поранится, Виктор поставил ее на ноги и бросился вслед за ней, потому что она тут же помчалась к лестнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию