Страсть по объявлению - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть по объявлению | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Выпрямившись, Мейбл повернулась к ней и продолжила возмущаться:

— Этот мальчишка все время кидался мне на помощь, все время подносил то одно, то другое, словно я старая, ни на что не способная кляча. — А потом воскликнула с тоской: — И зачем он носит такие узкие джинсы?

Элви захлопала глазами. Она-то думала, что Ди-Джей не нравится ей, а оказывается — наоборот. И Мейбл переживает из-за этого.

— Я же говорила, ты ему нравишься, — повторила Элви.

— Молчи, не говори ничего! — опять взвилась Мейбл. — Я...

— ...прелестная женщина, — подхватила Элви, пока Мейбл снова не занялась самобичеванием.

— Элви, ты — вампир, — мрачно напомнила подруга. — И выглядишь лучше, чем все мы. А теперь посмотри на меня. Посмотри на мою старую, обвисшую морду.

— О, Мейбл, пожалуйста, — остановила она ее. — Да, у тебя есть складки возле губ.

— У меня морщины, — настаивала подруга, — по всей физиономии.

Элви отмахнулась от ее слов, как от чего-то, не стоящего внимания.

— И что? Никто из нас не выглядит так же, как двадцать лет назад.

— Ты выглядишь, — ткнула в нее пальцем Мейбл. — Дьявол, ты смотришься даже лучше. Ты выглядишь так, как сорок лет назад.

— Ну хорошо. — Элви покусала губу. Несмотря на то что она не пользовалась зеркалом после своего возвращения из Мексики, ей удавалось ловить свои мимолетные отражения. Поэтому она знала, что вид у нее вполне юный.

— Забудь, что я наговорила, — устало сказала Мейбл, увидев, что Элви виновато смотрит на нее. — Как прошел вечер?

Обрадовавшись, что разговор поменял русло, Элви вкратце рассказала, как они покупали кровать и как ее разозлил Виктор, когда стал манипулировать менеджером.

— Когда я вернулась домой, тут же позвонила в магазин, — продолжала она. — Конечно, там уже никого не было. Я оставила на автоответчике запись, чтобы они отложили доставку.

— Не понимаю, из-за чего ты так переживаешь, — покачала головой Мейбл. — Подумаешь, важное дело. Кстати, ты на самом деле считаешь, что это сработает? Я имею в виду, что он действительно установил контроль над человеком, а не оказал какое-то сиюминутное воздействие? Это должно быть чем-то вроде принуждения. Иначе, как только Виктор уйдет, менеджер очнется и собственноручно отменит доставку. Тебе такое не приходило в голову?

— Как-то даже не подумала, — призналась Элви. — Надо будет разузнать поподробнее.

В комнате повисло молчание. Потом Мейбл приготовила халат и книжку. Элви повернулась к двери.

— Не буду тебе мешать. Пожалуй, я тоже приму ванну.

— Спокойной ночи, — пожелала Мейбл.

— И тебе. — Выскользнув в холл, Элви плотно прикрыла за собой дверь и отправилась к себе. Она уже принимала сегодня душ, но поваляться в ванне, полной пены, — совершенно другое удовольствие.

Элви зашагала быстрее. У нее появился новый набор для ванны, который следовало опробовать. Ванильная пена и лосьон для тела «Крем-брюле» после ванны. От одной мысли о ванне по телу побежали мурашки. Ей нравилось нежиться в пене. В прошлом ванная комната очень часто становилась тем местом, где можно было насладиться покоем и уединением. Но все равно в какой-то момент личные трагедии, заключавшиеся в том, что нечего надеть на вечеринку на следующие выходные или что куда-то запропастился сыр чеддер, заставляли дочь и мужа колотить в дверь ванной.

Элви грустно улыбнулась воспоминаниям. Если бы она тогда могла представить, как мало им осталось, она наслаждалась бы каждой минутой, проведенной с ними.

Отогнав печальные мысли, Элви закрыла дверь в ванную, отыскала полотенце и банную простыню и разделась. К этому времени вода налилась почти доверху. Элви завернула краны, а потом ступила в горячую пенную воду и, легко вздохнув, осторожно опустилась в нее.

Да, это было роскошно!

— Мне послышалось, или Элви действительно сказала, что пойдет и отопрет дверь?

Виктор видел, как Алессандро снова вернулся к костру. Он сидел и делал вид, будто слушает, как Харпер живописует Ди-Джею их приключение с Элви в мебельном магазине, однако его мысли занимало другое. Следовало каким-то образом добиться от Элви объяснения, как она стала случайным вампиром. По ее уклончивому поведению было ясно, что ей не хочется говорить больше того, что она уже сказала. Но именно в этом заключалась цель его поездки. Ему не хотелось давить на нее, заставлять вспоминать то, что доставляло боль, однако надлежало разобраться с этим вопросом до конца.

Он понимал, что сегодня нужно было усадить ее напротив себя и задать ей несколько серьезных вопросов, а не устраивать позднюю экспедицию в магазин, идя у нее на поводу. Она постоянно чем-то удивляла его, отвлекала внимание, появляясь то тут, то там, как колибри в саду. А он с готовностью крутился возле нее, изо всех сил стараясь исполнять ее желания, вместо того чтобы пришпилить ее крылышки к земле и заняться своими непосредственными обязанностями исполнителя. С ним давно не случалось такого, чтобы женщина завладевала им настолько, что он забывал о деле. Во всяком случае, с тех пор, как его назначили на эту должность лет триста тому назад.

— Она так и не открыла? — спросил Ди-Джей, вновь привлекая внимание Виктора к разговору мужчин.

Когда Алессандро покачал головой в ответ. Виктор нахмурился и посмотрел на верхние окна дома. Свет на половине Элви зажегся добрый час назад. После их краткого визита к ней в комнату прошлой ночью он знал, что это окно ее ванной. И в нем все еще горел свет.

Он открыл рот, чтобы предложить Алессандро сходить и постучать в дверь ее лоджии, но передумал и встал. Если кто-то и побеспокоит ее в собственной спальне, то это будет он. Тем более сейчас самое удачное время добраться до начала истории с ее обращением.

— Пойду посмотрю, что там, — проворчал он и пошел от огня.

Элви не закрыла дверь лоджии, когда проходила через нее, а лишь прикрыла за собой переднюю дверь с натянутой сеткой, но и ее не стала закрывать на замок. Сейчас Виктор смотрел через сетку на открытую дверь, стоял и хмурился. В спальне было темно.

Он легко постучал в дверь, подождал, потом снова постучал, немного громче. После того как и на третий стук никто не отозвался, Виктор потоптался в нерешительности, а затем проскользнул на лоджию. В комнате, вероятно, никого не было. Следовало побыстрее проскочить через нее, спуститься вниз и отпереть кухонную дверь, а потом найти Элви и поговорить с ней.

Виктор уже бесшумно проскользнул до середины комнаты, двигаясь к двери, ведущей в холл, когда справа неожиданно отворилась другая дверь. Ноги у него приросли к полу, а голова повернулась на стук.

Из ванной вышла Элви, с откинутыми назад влажными волосами, прикрываясь лишь полотенцем. Очень маленьким полотенцем!

Виктор судорожно глотнул. Все мысли о разговоре моментально вылетели из головы, когда его взгляд обежал каждый дюйм обнаженной плоти. В поле зрения сначала попала голова, потом плечи, потом руки. Взгляд заметался, когда коснулся груди, прикрытой полотенцем, а потом прошелся вниз, по ногам. Полотенца не хватило на добрых две трети бедер, на колени и икры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию