Страсть по объявлению - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть по объявлению | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Согласно кивнув, Оуэн шагнул к выходу, но остановился на полдороге.

— Спасибо, — поблагодарил он и провел пальцем по повязке. — За это.

— Всегда пожалуйста, Оуэн. С днем рождения!

— Спасибо, — повторил он и взялся за ручку двери, а потом добавил: — Удачи вам на сегодняшний вечер.

Элви уже отвернулась от него, но эти слова заставили ее внимательно посмотреть на парнишку.

— Что ты хочешь этим сказать?

Казалось, Оуэн очень удивился ее вопросу.

— Ну, вы же знаете... К нам в город приехала компания вампиров.

— Что? — тупо переспросила Элви.

Оуэн нахмурился.

— Вы должны знать. Тот парень, который был здесь у вас, из той компании. — Увидев, что она все так же в замешательстве разглядывает его, Оуэн занервничал. — Я знаю, что несколько последних недель это держали в секрете, но думал, Мейбл уже все рассказала вам. Она должна была рассказать вам.

— Не поняла, кто у нас тут? — спросила Элви, поставила стакан и вышла из-за стола.

Оуэн в нерешительности молчал, потом наконец выдавил:

— Наверное, мне не следовало этого говорить. Наверное, это должно быть сюрпризом.

— Что должно быть сюрпризом? — настаивала она. Ею стало овладевать нетерпение. — Я не люблю сюрпризов, Оуэн. Просто скажи мне.

Он продолжал колебаться. Элви нетерпеливо выпрямилась.

— Я никому не скажу. Это будет ещё один наш общий секрет.

Короткая внутренняя борьба отразилась на его лице, и он смущенно кивнул:

— В любом случае вы все узнаете. И кроме того, вы сделали вот это ради меня.

Элви проследила, как он снова погладил пальцем повязку, и криво усмехнулась. Она ничего не делала ради него, просто дала ему бинт и предложила никому ничего не рассказывать.

— Ладно. — Оуэн помялся, потом вернулся от двери. — Я расскажу вам.

Присев на уголок стола, Элви приготовилась выслушать его.

— Если вы закончили, мне кажется, вам лучше вернуться за стол к своим.

Виктор выпрямился, услышав этот ледяной тон. Медленно повернувшись от двери и теряя нить разговора, происходившего в кабинете, он взглядом наткнулся на Мейбл и непроизвольно дернулся оттого, что его застали за неподобающим делом.

— Я тут...

— Я знаю, что вы тут делали, — сухо прервала она его.

Прищурившись, он с тревогой посмотрел, как Мейбл сунула руку в карман. В голове зазвенели тревожные звоночки: она могла быть вооружена.

— Вернитесь к вашему столу, пожалуйста, — настойчиво повторила она, не вынимая руку из кармана.

Виктор оценил ее решительность и полное отсутствие страха. Мейбл не скрывала, что является здесь полной хозяйкой. Он мог бы... Мог бы показать, кто на самом деле тут хозяин. Но ему не хотелось причинять ей зло, и, вероятно, она это прекрасно понимала. Пожав плечами, он двинулся на нее.

Судя по всему, Виктор подошел к ней чересчур близко, и она сочла это неприемлемым. Кроме того, он явно переоценил ее бесстрашие, потому что Мейбл вдруг выхватила из кармана шестидюймовый крест и, выставив его перед собой, прошипела:

— Назад!

Виктор остановился и скептически посмотрел на крест, который она держала, как щит. Это было не то оружие, которое он рассчитывал увидеть. Уже несколько веков никто не размахивал им у него перед носом. Вне всякого сомнения, женщина являлась подругой Элви и поэтому должна была знать: кресты и прочие священные реликвии не действуют на него и ему подобных.

— Уберите эту штуку, — мягко посоветовал Виктор. Он терпеть не мог пугать людей без необходимости. — Мне он не доставит вреда, а причинять вред вам — не хочется.

Она еще дальше вытянула руку и прищурилась. Со вздохом закатив глаза, Виктор взялся за верхушку креста и чуть не рассмеялся, увидев выражение шока на ее лице.

— Убедились? — спросил он после минутной паузы, когда они оба стояли, не шелохнувшись. — Ни запаха паленой плоти, ни боли. — Виктор отпустил крест и сделал шаг назад, чтобы ее не пугала его близость. — Я слушал под дверью, чтобы убедиться, что у Элви не возникло проблем с мальчуганом. У него был испуганный вид, и он неохотно шел сюда. Но Элви с ним прекрасно обошлась. Поэтому я возвращаюсь к своему столу и буду ждать вместе с остальными.

С этими словами Виктор прошествовал мимо нее в сторону ресторанного зала.

Глава 6

— Что? — У Элви подкосились ноги. — Что они сделали?

Оуэн нервно сглотнул.

— Они... Э... Они дали объявление в газету, что разыскивают мужчину-вампира, — повторил он. — И ожидали, что вечером сюда приедут шестеро, чтобы встретиться с вами. Мне кажется, пятеро вампиров уже здесь.

Когда Элви с ужасом вытаращилась на него, он помялся и сказал:

— Я, пожалуй, вернусь к своим.

Она слышала, как открылась, а потом захлопнулась дверь за Оуэном, но не могла шевельнуться, сидя на стуле. Зато в голове бешено крутились мысли. Невозможно было поверить, что Мейбл и Тедди... О Господи! Она не знала, что делать: то ли рассмеяться, то ли разреветься. Или расколотить что-нибудь. На что они, в конце концов, рассчитывали?

Открылась дверь, и в комнату проскользнула Мейбл.

— Я только что столкнулась с Оуэном. Как все прошло? — Еще не закончив вопрос, она оглядела комнату и увидела пустой пакет из-под крови. — Перетрусил, да? — Покачав головой, Мейбл подошла к столу, взяла пакет и выбросила его в мусорную корзину, а сама устроилась на краешке. — Послушай, мне нужно кое-что тебе сказать.

— Вы опубликовали в газете объявление, будто одинокая женщина-вампир разыскивает одинокого вампира, отобрали шестерых из откликнувшихся и пригласили их провести неделю в Порт-Генри, — тупо отбарабанила Элви.

— Ага. — Мейбл нервно облизнула губы. — Оуэн?

Элви кивнула.

— Он пожелал мне удачно провести сегодняшний вечер, и я заставила его объяснить, что он имел в виду.

— Хм. — Мейбл покусала губу и покорно вздохнула. — Это моя ошибка. Мне следовало рассказать обо всем раньше, но я побоялась тебя расстроить.

— Ты чертовски права, я жутко расстроилась! — отрезала Элви и недоверчиво спросила: — Зачем вам это понадобилось?

— Ну... — Подруга заколебалась, но потом угрюмо продолжила: — Я подумала, мне уже шестьдесят два, и впереди у меня не так много времени.

— Перестань, не надо об этом! — с ужасом воскликнула Элви.

— О, Элви, — грустно покачала головой Мейбл. — За эти несколько лет мы обе потеряли мужей и кучу друзей. Только за полгода от нас ушли трое. Никто не знает, сколько я еще протяну. Мне страшно умирать, зная, что ты останешься одна на целом свете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию