Пленница драконов - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Май cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница драконов | Автор книги - Татьяна Май

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Довольна? — угрожающе спросил голос сзади. Я подпрыгнула от неожиданности. Обернувшись, увидела тихо стоявшего позади отца Двэйна.

— И чему я должна радоваться? — спросила я, собираясь пойти вслед за драконами. Даррэль ухватил меня за локоть, заставляя остановиться.

— Я знал, что из-за тебя у нашего клана будут неприятности, — смерив меня взглядом черных глаз, проговорил он. — Лучше бы тебе вернуться к призвавшему тебя дракону.

— Лучше бы мне вернуться в мой мир, милорд Даррэль, — в тон ему ответила я. — И если вы знаете, как это сделать, скажите, а я непременно воспользуюсь вашим советом.

— Если бы такая возможность была, ты бы уже была там, девушка, уж поверь.

— Тогда не нужно говорить мне, что я должна делать, — отрезала я и, вырвав свою руку, заспешила из зала.

Вести по замку распространялись с космической скоростью, в этом у меня уже была возможность убедиться. Когда я выбежала из зала, жительницы гарема, придворные и слуги уже спешили к выходу из замка, на заднем дворе которого располагалась большая турнирная площадка.

— Госпожа! Подождите меня! — запыхавшаяся Лали нагнала меня на дорожке, ведущей туда, откуда доносилось множество возбужденных голосов. — Это правда? Неужели владыка Вард посмел вызвать верховного?

— Да.

— Значит, эссия Камилла не зря так встревожена.

— А ей-то чего бояться? — фыркнула я, высматривая драконов.

Мы подошли к толпе, образовавшейся на поляне. Центр площадки был пуст, но вот от толпы отделились двое и прошли в середину. Вард и Двэйн.

— Она боится вас.

— Меня? — Я машинально прикоснулась к горлу, вспоминая, как пальцы Камиллы больно сжались на нем. Вард и Двэйн молча поклонились друг другу и разошлись в разные стороны. Толпа расступилась еще шире.

— Будьте осторожнее, госпожа. Страх вселяет в людей странные мысли и заставляет совершать еще более странные поступки.

— Знаю, Лали, знаю, — ответила я, вспомнив Сибиллу и ее попытки убить меня.

В толпе раздались крики и разговаривать дальше стало невозможно. Казалось, весь замок высыпал, чтобы наблюдать за поединком. Я ждала, что вынесут оружие, дуэльные пистолеты или, на худой конец, сабли, но, к моему изумлению, драконы далеко отошли друг от друга и одновременно перевоплотились. Только что друг напротив друга стояли двое мужчин, а через мгновение, легко взмахнув крыльями и оттолкнувшись от земли сильными лапами, в воздух уже поднялись два ящера: черный и серебряный.

Полуденное солнце ярко играло на серебристой драконьей броне Варда, матовая же чешуя Двэйна, казалось, поглощала солнечный свет. Серебряный дракон, гибкий и легкий, плавно скользил над поляной, черный, более крупный и мощный, резко рассекал воздух огромными кожистыми крыльями. Драконы кружились, словно позволяя зрителям полюбоваться древним танцем силы, мощи и ярости.

Я, зачарованная увиденным, не могла оторвать взгляд от происходящего в небе. Неожиданно, будто услышав только им одним данный сигнал, драконы набросились друг на друга. Лязгнули крепкие драконьи зубы, замелькали мощные крылья, сверху на утоптанную площадку полилась кровь. Я сжала руки в кулаки, больно вогнав ногти в кожу ладоней, самой себе боясь признаться, что слежу за каждым движением Двэйна.

Черный дракон, сделав резкий выпад, сомкнул челюсти на гибкой шее серебряного ящера. Вард когтями прорвал на груди броню Двэйна, и алая кровь черного дракона окрасила когти серебряного.

— Нет! — выдохнула я.

Но, как оказалось, волновалась я напрасно. Двэйн не зря носил звание верховного. Сомкнув зубы-лезвия на шее Варда еще сильнее и вырвав целый клок плоти, он заставил серебряного дракона отстраниться и тут же нанес ему очередной удар — крыльями и хвостом. Вард закружился в воздухе, не в силах удержаться, будто ветер стал ему теперь злейшим врагом.

Гибкое серебряное тело плохо слушалось Варда. Он попытался выпустить струю пламени, но из перекушенного горла хлестала алая кровь, и вместо огня из пасти шел лишь черный дым.

Черный дракон развернулся в воздухе и легко, почти играючи выдохнул огонь, что обжигающей волной накрыл Варда. Толпа охнула.

— Вечный Огонь его помилуй! — выдохнул кто-то рядом.

Закопченный серебряный дракон с прокушенным горлом, переворачиваясь в воздухе, полетел вниз. Достигнув поляны, он с диким грохотом приземлился на утоптанную площадку. Толпа притихла, к Варду никто не приближался. Даже Рой, нахмурившись, стоял в стороне.

— Почему ему никто не помогает? — спросила я Лали.

— Нельзя, госпожа. Верховный вправе забрать его жизнь.

Словно вторя словам Лали, рядом с Вардом плавно опустился Двэйн. По телу серебряного дракона прошло едва заметное мерцание, и на его месте оказался Вард. Он тяжело дышал, кровь толчками выходила из прокушенного горла.

Перевоплотившийся Двэйн, туника которого оказалась порвана в тех местах, куда вонзились когти серебряного дракона, подошел к Варду и приподнял тому голову, оттянув выпачканные в крови серебряные волосы.

— Никогда не смей выступать против своего владыки, — сквозь зубы проговорил Двэйн, разжимая пальцы.

Толпа восторженно заревела, впечатленная великодушием своего владыки. Вард тяжело опустил голову в пыль. К нему сразу же бросился Рой.

Обернувшись и найдя глазами меня, Двэйн двинулся навстречу. Толпа в страхе расступалась перед ним. Мрачное выражение лица меня испугало, но ноги словно приросли к земле, я не могла сделать ни шагу.

— Мой владыка, позвольте помочь вам, я…

— Прочь! — рявкнул Двэйн рванувшейся к нему Камилле. Она обиженно прикусила нижнюю губу, но больше заговорить не посмела.

Когда дракон оказался рядом со мной, он рванул меня к себе, больно впиваясь поцелуем в губы. Я протестующие дернулась, но Двэйн не был намерен дарить мне снисхождение.

Положив одну руку мне на затылок, а другую на талию, он с такой силой прижал меня к своему горячему, будто огненному телу, что я не могла пошевелиться. Его язык властно раздвинул мои губы и начал свой неудержимый танец.

Двэйн целовал меня грубо, жадно, как воин, вернувшийся с битвы и празднующий победу жизни над смертью, хотя, насколько я могла судить, его жизни ничто не угрожало. Окружающие нас голоса слились в невнятный гул, я обхватила лицо Двэйна ладонями, неосознанно лаская его, хотя собиралась сопротивляться такой явной демонстрации его собственнического инстинкта.

Отстранившись, Двэйн несколько секунд смотрел на меня, затем, легко перекинув через плечо, понес в замок. Вслед нам смотрели шепчущиеся жительницы гарема, невозмутимые слуги, недовольно поджавший губы отец Двэйна и Рой с едва дышавшим Вардом.

Красивое лицо последнего выглядело жутко и мне стало не по себе, хотя сейчас у меня были проблемы поважнее.

— Куда ты меня тащишь? Что за варварство, Двэйн? — Я попыталась соскользнуть с мощного драконьего плеча, но получила удар по ягодицам и не получила ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению