За гранью добра и зла. Том 1. Шут и Некромантка - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Батаев cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За гранью добра и зла. Том 1. Шут и Некромантка | Автор книги - Владимир Батаев

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Я резко обернулся к своему спутнику.

— Расл, будь другом, приложись мордой об стену самостоятельно, — процедил я. — Иначе я не сдержусь и врежу тебе, при этом наверняка покалечив.

Я выразительно продемонстрировал ему кулак с шипами на костяшках пальцев.

— А в чём дело-то? — удивился он.

— Мирэ здесь нет. Вопреки твоим словам.

— Да здесь она. Парень же сказал — с тем дворянином и наёмниками вместе приехала.

— Ты глазами воронов видел, что они ехали вместе, и ничего мне не сказал, — констатировал я. Догадаться о причинах его уверенности было несложно.

— Ты не спрашивал, — пожал плечами Расл.

Я глубоко вздохнул, покачал головой и с размаха заехал Лорду Кроу локтем в челюсть. Вернее, попытался. Он успел уклониться и скользнуть под рукой. Отойдя на пару шагов, Расл выхватил ножи, ожидая повторного нападения.

— Если ты ещё раз утаишь от меня какую-нибудь информацию, я тебе башку откручу, — совершенно спокойным тоном предупредил я. — И сегодня же ты мне расскажешь всё, что знаешь об этом мире, а также о том, зачем ты за мной увязался.

Не дожидаясь ответа, я подхватил седельные сумки с золотом и направился к двери трактира. Расл догнал меня у входа. Ножи он уже убрал и вообще делал вид, будто ничего не произошло. Я посчитал это признаком того, что он с моими требованиями согласился, в противном случае Лорду Кроу лучше немедленно собирать манатки и проваливать, иначе я перестану вести себя как хороший парень и начну вытрясать информацию негуманными методами.

— Разбираться буду я. Вмешаешься, только если велю присоединяться, — распорядился я. — Сначала попробуем поговорить. А уж если не выйдет, то сразу бей на поражение.

2

Я пинком распахнул дверь и вошёл. Быстрым взглядом окинул зал, ни на ком не задерживая внимания. Слева в тёмном углу какая-то фигура, толком не разглядеть, судя по комплекции — не воин. Но, возможно, какой-нибудь маг или некромант, так что угрозу представлять всё же может, а раз прячется в потёмках — значит, точно не мирный путник. Искомая четвёрка прямо напротив двери, за столом в самом центре зала. И чем думали наёмники, когда позволили дворянчику там усесться? Открыты со всех сторон, уязвимы для любого нападения. У Мирэ за спиной хотя бы никого нет, а вот позади наёмников, у правой стены трактира расположилась ещё одна компания. Тоже четверо, все мужчины. Двое определённо солдаты, судя по выправке, даже сидят чуть ли не по стойке «смирно». Наверняка строем ходить умеют лучше, чем мечом владеть. Третий постарше, с окладистой чёрной бородой, оружия при нём незаметно, но на столе под рукой лежит короткий золочёный жезл. Значит, маг. Четвёртый — совсем странный парень, непонятно, что у него общего с остальными. Среднего роста, довольно щуплый блондин с длинными волосами, одет в кожаную куртку… а куртка-то на «молнии»! Выходит, иномирец. И судя по тому, что не переоделся по местной моде, здесь недавно. Но не похоже, что солдаты и маг его конвоируют — уж слишком вид у него самоуверенный. Чем-то мне лицо его знакомо…

Я вспомнил, где видел этого иномирца, и от неожиданности чуть не споткнулся. Да это же Львиный Лорд из моего видения! Местный Лорд — и вдруг из другого мира? Может, он просто прибил какого-нибудь иномирца и шмотки у него забрал? Глупо как-то, для путешествия инкогнито логичнее было под местного замаскироваться. Хотя это не имеет значения, важно то, что если я его убью, то видение точно не осуществится, и Мирэ не попадёт к нему в плен и не получит шрам. А это в свою очередь отменит возможность исполнения одного из вариантов пророчества. Только прежде, чем начинать бой, нужно убрать из зала Мирэ — вдруг не удастся прикончить мага сразу и тогда тут станет жарко.

Тут подоспел трактирщик.

— Чего изволите, господа?

— Пить, жрать и спать! — объявил я. — Что ещё делают в трактире, по-твоему? Первые два пункта культурной программы желательно устроить одновременно и быстро.

— К сожалению, все комнаты заняты…

— Освободятся, — заверил я, сунув толстяку в руку золотую монету. Блеск презренного металла заставил трактирщика проглотить возмущение по поводу моего обещания переселить кого-то из его постояльцев на тот свет. — А если мясо окажется холодным, а пиво тёплым — освободится и твоя собственная комната.

— Моя комната уже сдана, я сплю в чулане, — поведал пройдоха и быстро ускользнул на кухню. Ясно, придётся жрать и пить, что дадут.

Я подошёл к стоящему в центре зала столу.

— Очень глупо.

Каждый из четверых принял фразу на свой счёт.

— Глупо было бы остаться, — заявила Мирэ.

— Позвольте, какое вы имеете право… — начал дворянин.

— Всё равно у них маг, — изрёк «монгол», имея в виду подмеченный мной ранее факт, что они сидят спинами к потенциальным противникам.

— Да, глупо, — согласился второй наёмник, покосившись на дворянина. Он явно подразумевал, что вообще зря ввязался в это дело, нанявшись охранять хлыща.

— Отвечаю всем по очереди, — ухмыльнулся я. — Ты не представляешь, в какие проблемы чуть не вляпалась, оказавшись здесь и сейчас. А какое ты имел право увозить мою жену? Маги тоже смертны, а от огненного шара можно и уклониться. А тебе, — я перевёл взгляд на второго наёмника, — могу только указать на дверь.

— Закончил представление? — поинтересовалась Мирэ. — Теперь иди отсюда, за этим столом для тебя свободного места нет.

— Дорогая, поднимись наверх, в комнату. Мне тут надо разобраться с кое-какими делами, — как ни в чём ни бывало отозвался я, проигнорировав её тираду. — Позже поговорим и всё решим.

— Она тебе не жена! — возмутился дворянин.

— Тебя не спросил! — огрызнулся я.

— Джестер, — предостерегающим тоном протянул «монгол», — мы его охраняем.

— А позади меня стоит наёмный убийца высшего класса, который вас обоих прикончит за пару вздохов, — парировал я. — Но сегодня мне не нужна жизнь вашего подопечного.

— Маньяк, — буркнула Мирэ.

— Я, Лорд Юникон, вызываю тебя на поединок! — вскочив с места, провозгласил хлыщ.

— Я не из благородных, дуэлей не признаю, бью молча и сразу насмерть, — отмахнулся я. — Так что сиди тихо, пока мне не надоело быть добрым.

— Я, Лорд Кроу, принимаю вызов! — подал голос Расл.

— Команды петь не было, птичка, стыдись, — одёрнул его я. — А то перья повыдергаю. А тебе, — обернулся я к Лорду Единорогу, — рог отшибу. Когда женишься и им обзаведёшься.

Сопляк потянулся за рапирой. Наёмники попытались его утихомирить и усадить обратно на лавку.

— Не советую устраивать тут драку, — прозвучал женский голос у меня за спиной.

Видимо, это та самая «дама», о которой упоминал мальчишка-конюх. Я обернулся и понял, почему он запинался на этом эпитете. На средневековую барышню она и впрямь ничуть не походила. Волосы коротко стрижены, одета в шорты и курточку с рукавами до локтей, и то, и другое серого цвета, на ногах высокие ботинки. Этого уже было вполне достаточно, чтобы не причислять её к категории дам. Но помимо того все открытые участки её кожи, кроме лица и шеи, были будто выкрашены блестящей серебристой краской. На поясе с обеих сторон висели странные кобуры с неизвестным мне оружием, явно более технологически продвинутым, чем изобрели в нашем мире. Кажется, в этом мире пришельцев из иных реальностей больше, чем местных жителей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению