За гранью добра и зла. Том 1. Шут и Некромантка - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Батаев cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За гранью добра и зла. Том 1. Шут и Некромантка | Автор книги - Владимир Батаев

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Испытывать гостеприимность новоявленного правителя сверх необходимого мы не стали, но обещанное я всё же стребовал. Из конюшни замка мы реквизировали аж пять лошадей — две для себя, две вьючных и одну для Мирэ, если вдруг она рванула из города пешком. Гонять слуг, собирая вещи и припасы в дорогу, я предоставил Раслу, а сам в компании Инса наведался в сокровищницу и арсенал. Единственным, кто остался недоволен этим визитом, был мой конь, которому пришлось везти дополнительный груз — седельные сумки оказались доверху набиты мешочками с золотыми и серебряными монетами. Казна от этого наглого разграбления даже не сильно пострадала — чтобы вывезти все золотые запасы не хватило бы и грузовика, — зато я мог больше не озадачиваться вопросами о работе и хлебе насущном.

Вопрос вооружения тоже разрешился без проблем, мечи я раздобыл получше прежних и не такие простецкие. Зубчатый у основания клинок и дополнительные короткие лезвия по краям гарды, идущие параллельно основному и заточенный с внешней стороны, позволяли захватить и сломать оружие противника. Помимо эффекта мечелома, боковые лезвия также могли при необходимости сниматься и использоваться в качестве метательных ножей — хитрое крепление не позволяло им свалиться случайно, но при этом отстегнуть их можно было одним движением. Волшебными мечи не являлись, но их прочность была усилена магией. Кроме того, я пополнил своё вооружение небольшой секирой (пригодится дрова рубить, а при необходимости и в бою сгодится) и коротким роговым луком.

Я до последнего момента ждал какого-нибудь подвоха, попытки ударить в спину, но ничего не случилось. То ли Инс был не столь подл, как представители людского рода, то ли просто стремился избавиться не только от нас, но и от Всадников Бури, отправив их по нашему следу. А может и какие-то ещё, неведомые мне, мысли и планы роились под хитином его черепушки. Впрочем, его мотивы меня не особенно волновали, пусть себе думает, что хочет, главное мешать не стал, и из замка мы выехали спокойно.

Глава 4. Встречи в трактире

1

— В какую сторону ехать? — риторически вопросил я.

— Западные ворота, — уверенно отозвался Расл.

— С чего ты взял, что Мирэ ушла через них? Птичка на хвосте принесла информацию?

— Вроде того, — пожал плечами он. — Я же Лорд Ворон.

— Да хоть Лорд планеты Земля, что с того?

Услышав объяснения, я чуть не придушил Расла. Оказывается, он обладает способностью проникать в разум воронов и узнавать всё, что птица видела в последнее время, смотреть её глазами. А до того, как мы рванули в замок, покопаться в птичьих мозгах ему и в голову не пришло! А в итоге вроде как я же ещё и виноват, что сразу решил, будто Мирэ в замке, а он не усомнился, что мне лучше знать, о чём говорю. Да уж, плохо он меня знает… Определённо, если птиц, обладающих человеческим разумом, и не бывает, то люди с птичьими мозгами точно существуют. Наверное, по причине идентичности мозгов Лорд Кроу и способен устанавливать ментальную связь со своими воронами. Хотя в своей обвинительной речи я вовсе присвоил его мозгам статус куриных.

Стражники у западных ворот подтвердили, что девушка, по описанию похожая на Мирэ, утром выезжала. Запомнили они это потому, что крайне редко видят путешествующих в одиночестве женщин — собственно, это был первый случай в их практике.

Гадать, куда Мирэ отправилась дальше, не требовалось — дорога была только одна. А раз девушка всё же выехала верхом — наверняка потратив на лошадь почти все деньги, и на что собирается жить дальше, совершенно непонятно, — то по бездорожью точно не попрёт. А если на пути будут развилки, то остаётся надеяться, что в нужный момент поблизости пролетали вороны, и умение Расла всё же принесёт пользу. Но за потерю времени и риск в замке я ему счёт ещё предъявлю.

Повезло, что мне и раньше доводилось ездить верхом, хотя и не слишком часто, но в седле держаться я всё же умел. Правда, скакать полдня без перерыва, то и дело сменяя аллюры — с галопа на рысь и иногда на шаг, чтобы дать лошадям передохнуть — мне до сих пор не доводилось. И приятным я бы этот опыт не назвал — хуже было бы разве что проделать путь пешком, таща весь груз на себе, вот тогда я бы проклял собственную наглость, по которой захапал столько золота.

Мирэ наверняка не гнала с такой скоростью, но у неё была фора практически в полдня, так что к закату мы её всё ещё не настигли. Я уже начал сомневаться, не свернула ли она на одну из просёлочных дорог, несмотря на заверения Расла у каждой развилки, что окрестные вороны либо видели Мирэ на главном тракте, либо наоборот — не наблюдали двигающейся по просёлкам на всей доступной телепатическим способностям Лорда Кроу дистанции.

Расл заикнулся было об остановке на ночлег, но разобрав в моём ответе только междометия — из-за неспособности магии переводить нецензурную лексику — заткнулся. Хотя с закатом солнца нам всё же пришлось перейти на шаг, чтобы лошади не поломали ноги в темноте — качество тракта даже на расстоянии от города меньше дневного перехода, могло бы вызвать у меня ностальгию по дорогам родной страны, если бы не бесило так сильно. Впрочем, долго это не продлилось — через час после заката мы злые, голодные, усталые, измученные непрерывной скачкой и до обидного трезвые, добрели, наконец, до трактира.

— Мирэ точно должна быть здесь, — изрёк я.

Расл в ответ только промычал что-то, предположительно утвердительное. В принципе, девушке действительно больше некуда было деться, — если Лорд Кроу не оплошал со своей орнитологией, и она действительно никуда не сворачивала. В противном случае Расла я всё-таки прибью. А трактир спалю — чтоб не ставили так далеко от города, хозяин явно обсчитался с расстоянием, да и вообще, надо учитывать интересы пешеходов, а то, понимаешь ли, ориентируется на тех, кто может больше заплатить.

Расл тоже был не в духе и сразу сорвал часть раздражения на мальчишке-конюхе, принявшись строго поучать его, как следует обиходить наших лошадей. Будто он сам не знает или по нашим рожам не видно, что если обслуживание будет не по высшему разряду, то пострадают рожи всех окружающих, кто под руку подвернётся.

Мне не терпелось зайти в трактир и выяснить, там ли Мирэ. Но несколько минут ничего не решали, а если её там всё же нет, то лучше немного оттянуть момент разочарования. Да и седельные сумки, полные золота, оставлять без присмотра не следует. Так что я пошёл помогать Раслу и конюху рассёдлывать лошадей и отбирать, что из вещей взять с собой, а что бросить на конюшне.

Вытерпел я не больше минуты, а потом решил спросить конюха:

— Сюда сегодня приезжала одинокая красивая молодая леди?

— Нет, господин, — вытаращился на меня парнишка, видимо, удивившись несуразному предположению, что красивая молодая леди может путешествовать в одиночку. — Сегодня приехали лорд с леди и двумя телохранителями. А ещё одна… дама… остановилась у нас вчера.

Интересно, что за «дама» такая, что наречь её этим эпитетом у мальчишки едва язык повернулся? Хотя, какая мне разница, другие женщины, кроме Мирэ, меня не волнуют.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению