За гранью добра и зла. Том 2. Шут и Пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Батаев cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За гранью добра и зла. Том 2. Шут и Пророчество | Автор книги - Владимир Батаев

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Об этом позаботятся, не переживайте, — заверил я. — Вот что делать с ящерицами, кроме как устроить им поголовный геноцид, я пока не представляю. А при таком варианте мы сами потеряем половину армии.

— Значит, нужно сделать так, чтоб ящерицы остались жить в своей пустыне, — пожал плечами Хантер. — Отрубив этой змее голову, мы избавимся от необходимости борьбы с хвостом.

— Займись этим, — приказал ему Либра. — Ты служил Вепрю, вновь войди к нему в доверие и замани в ловушку.

— Тогда до встречи в Оплоте.

Я помахал новым союзникам, передал принадлежащий Сэвиджу волшебный меч Вайпер, проследил, что она благополучно покинула замок Драконлорда, и отключил жизнеобеспечение биота.

Что ж, мы всё ближе подступаем к финалу этой партии. Или он сам стремится наступить нам на пятки. Но я рассчитываю доиграть на своих условиях. По крайней мере, поле для последней битвы выбрал я. Если принцу нужны наши головы, придётся ему прийти за ними туда, куда укажем. А учитывая, что с ним Мирэ, которая тоже является частью пресловутого Пророчества, всеобщая встреча у стен Оплота, видимо, неизбежна. Хоть я и клятвенно заверял всех, включая самого себя, что осуществлять Пророчество не стану, не очень-то оно спрашивало моего мнения. Как-то само, без моего участия, всё складывается так, как некогда захотел неведомый бог.

Даже моя встреча с Вайпер — часть предсказания. И я ведь об этом прекрасно знал, но мог ли отказаться? Ну, мог, конечно, просто — не захотел. От такого не отказываются. А если для того, чтобы остаться с любимой, придётся выпустить Предвечную Тьмы — что ж, быть посему, я согласен даже на такой вариант. Лишь бы мы с ней сами при этом уцелели и были вместе.

Но пока простор для манёвров ещё есть. Кое-чего я пока не понял, во многом не уверен, а некоторое слишком сильно зависит от прочих участников событий. Но почти все козыри в виде волшебных мечей у нас, последний Пакс заберёт из Лунного Храма, уж своей Богине-то они его отдадут. А уж имея чёртову дюжину столь веских аргументов, можно начинать гнуть свою линию. Хотя, кажется, всё же дюжину — последний ведь у Эшли. Или нет? Нужно будет расспросить об этом Хантера. Что-то я в очередной раз запутался в этих мечах. Ну да ладно, соберёмся все вместе — проведём очередной переучёт, тогда и разберёмся. Будем решать проблемы по очереди. И для начала мне надо уговорить Расла не кидаться на моего двойника при встрече. А заодно разочаровать Сэвиджа, объявив, что война и кровопролитие слегка откладываются. Ну, уж что-что, а ездить людям по ушам я умею, этот талант не пропить, хотя и стараюсь постоянно.

Глава 15. Выгодная сделка

Я распахнул дверь и весьма удивился, обнаружив антураж знакомого оружейного магазинчика с торговцем-нагом за прилавком.

— Я пришёл к тебе с приветом… — с улыбкой зашипел змееногий.

— Рассказать, что солнце встало? — недоверчиво уточнил я.

— Э, нет, — замялся торговец. — С приветом от Эммы и её братьев…

— А, ну и чего им ещё надо? — поморщился я. — Мне казалось, мы с ними всё выяснили.

— У меня для тебя подарок… Точнее, я хотел бы заключить сделку.

— Скажи что-то, что заставит меня не захлопывать дверь, надеясь, открыв её вновь, увидеть перед собой коридор замка, — предложил я.

— Пророчество, — попытался он. Я покачал головой. — Ключ Разбитого Сердца? — наг достал из-под прилавка металлический ящик, который, видимо, должен открываться моим ключом. — Половина содержимого твоя. Если оно неделимо — всё твоё.

— Извини, подозрительные ящики не открываю. Обратись к Пандоре, — посоветовал я.

— Там же артефакт огромной мощи! — возмутился торговец.

— А я не нуждаюсь.

— А если взамен я перекрою портал к землям людей-ящериц? — выложил последний козырь змей.

Это предложение меня заинтересовало. Хотя мотивы владельца волшебного магазинчика были мне непонятны. Но, кажется, именно он являлся упомянутым титанами информатором, значит, в чём-то их интересы совпадают. С другой стороны, так ли уж это критично? Тогда как его предложение очень актуально. Даже если он получит половину этого артефакта, чем бы он там ни был, и передаст, кому следует.

— Ты сегодня в роли deus ex machina[1]? — усмехнулся я.

— Я просто торговец, — пожал плечами он.

— Ладно, кати сюда свой рояль, — согласился я, заходя, наконец, в магазинчик.

Наг только недоумевающе моргнул, не понимая моего юмора.

Я вставил кинжал в разъём на верхней стенке ящика. Внутри обнаружилась пара латных перчаток.

— Беру левую, — решил я, покосившись на наруч, занимающий правое предплечье. — А инструкции нет?

Торговец повертел перчатку в руках, даже заглянул внутрь, прищурив один глаз.

— Понятия не имею, что они делают, — признал он.

— Сгодится для вызова врагов на дуэль, — решил я. — Стоит такую бросить кому-то в морду — и уже выиграл. Надеюсь, обратно я выйду без проблем? И об обещании разобраться с порталами ты не забудешь?

— Я честный торговец, — фыркнул змееногий. — Сделка есть сделка.

Хорошо, если так.

— И кому же ты собираешься передать вторую перчатку? — всё же полюбопытствовал я, не особо надеясь на ответ.

— Старшему сыну Эриха, королю Экхарду, разумеется, — неожиданно ответил наг. — А там уж он с братьями пускай сам разбирается, что с ней делать.

Вот это новости! Интересно. Видимо, змееногому предпринимателю забыли сообщить, что я не совсем в курсе родственных взаимосвязей одного из титанов с якобы королевским отпрыском. А может ему просто наплевать на такие секреты или их раскрытие преследует какие-то неизвестные мне цели. Причём, последнее наиболее вероятно, такой тип ничего не выдаст даром, когда мог эти сведения выгодно продать.

Я открыл дверь и оказался почему-то в покоях Сэвиджа.

— Упс, извините, — протянул я, недоумевающе вскидывая брови при виде представшей мне картины.

Дик был не один, а вместе со Спарк. Но занимались они вовсе не тем, чем предположительно должны заниматься молодожёны, оставшись наедине в спальне. По крайней мере, Дик был раздет только по пояс, а его жена полностью одета. При этом Спарк сидела у него на спине, скрестив ноги, в то время как Сэвидж отжимался от пола.

— Вы ничего не перепутали? — не удержался я. — Или это нечто такое оригинальное, чего я не могу понять?

— Тебе не понять, что такое утренняя зарядка? — фыркнув, осведомился Дик, не прекращая отжимания.

Спарк продолжала вслух считать:

— Двести сорок один, двести сорок два…

Либо она привирает специально из-за моего присутствия, либо я сильно недооценивал своего приятеля. Отжаться почти две с половиной сотни раз, держа на спине порядка пятидесяти кило? Ну, может несколько меньше, не суть важно. А по виду Сэвиджа никак не скажешь, что он на такое способен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению