Капкан для Империи - читать онлайн книгу. Автор: Денис Петриков cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капкан для Империи | Автор книги - Денис Петриков

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Злополучный коридор пройден, меня ведут дальше. Похоже бородач не врёт.

«Стоп, а откуда здесь свет?» — задался мой мозг запоздалым вопросом.

Данное открытие настолько меня поразило, что я невольно сбился с шага и остановился, после чего с согласованностью опытных синхронистов остановилась ведущая меня коробочка.

Не став ждать обещанной затрещины, я посеменил дальше, удивлённо крутя головой по сторонам.

Удивительно, но какие-либо светильники, как и ниши с фонарями отсутствовали и тем не менее в коридоре было светло.

«Магия какая что ли?» — подивился я и довольно быстро определил, что свет исходит от потолка, который, в отличии стен, был покрыт аккуратной, молочного цвета плиткой.

— Её — родимую добытчики из Лабиринта приносят, хотя тебе это мало что скажет, — прокомментировал мои наблюдения бородач.

Он что мысли мои читает? Или у него навыки какие есть? Хотя шиза вроде молчит.

Метров через тридцать после столь неприятного мне коридора, конвоиры повернули и повели меня по-другому, уходящему налево. Ещё шагов через тридцать мы направились в новое, более узкое ответвление, перед которым коробочка разбилась, оставив двух стражников дежурить на входе. Ещё двое отделились от меня и бородача за несколько метров от совершенно не вяжущейся с каменными стенами деревянной двери.

У самой двери, бородач, слегка подтолкнув меня рукой в спину, поясняюще произнёс:

— Поворачивай ручку и тяни её на себя. Дверь сама себя не откроет.

Выполнив данное действие, я с удивлением ощутил, что несерьёзная с виду дверь имеет внезапно солидный вес, словно толкаешь обшитую древесиной створку бункера. Здесь мне стало не по себе, ведь перед хорошими местами такие двери обычно не ставят.

Шагнув вперёд, я слегка растерялся, попав в место, попасть в которое не ожидал совершенно. Усилило мою растерянность и то, что сопровождающий меня бородач следом не вошёл, а перехватив ручку, уверенно захлопнул за мной дверь. И что бы это значило?

— Как вам мой лейтенант Харди? Я предлагал ему повысить оклад на четверть, если он сбреет свою чёртову бороду. Представьте себе, он отказался, — привлекая моё внимание, заговорил сидящий за столом суховатый человек в бардовой мантии.

Обратившийся ко мне мужчина производил впечатление чего-то среднего между бухгалтером, однозначно старшим и слегка надменным библиотекарем, которому для полного единства с образом не хватало разве что педантских очков.

Стоило хозяину кабинета закончить свой вопрос, как проснулась дремавшая до этого «шиза».


<Вы ощущаете всестороннее магическое воздействие. Ваш собеседник является магом очень высокого уровня>


Надо бы что-то ответить, но отчего-то мне словно глотку заморозили. Не то чтобы я боялся собеседника, да и выглядел он как угодно, но только не грозно и всё же что-то в этом человеке меня сильно настораживало.

Не дождавшись ответа, хозяин кабинета продолжил:

— Признаться, мне пришлось потрудиться, чтобы найти капитану подобного заместителя, — кивнул обладатель бордовой мантии в сторону одной из стен, или точнее на стеллаж с книгами, которыми являлись положительно все стены в этом странном, хорошо освещённом кабинете-библиотеке.

Проследив взгляд, я невольно вздрогнул. У стены стоял высокий, абсолютно бычьего вида мужчина. Он, в отличии от уже виденных мною стражников в латных доспехах, был облачён в лёгкую кожаную броню, а на поясе его висел явно не типовой работы короткий меч. Как и от бородача, от мужчины исходила хорошо ощутимая аура силы и если от Харди, так судя по сказанному звали моего конвоира, она была почти приятной, то аура этого человека ощущалась колкой и давящей.

Тем временем хозяин кабинета как ни в чём не бывало продолжал:

— Представьте, мой лейтенант искренне ненавидит и меня, и капитана Грама, и данное место в целом. И вы наверняка уже задали себе вопрос, зачем мне понадобилось подобного человека нанимать?

— Ничего я себе не задавал, — мрачно буркнул я. — А понадобилось чтобы подчинённые не расслаблялись, и рабочая атмосфера не закисала. Или вы намекаете попросить у вашего лейтенанта помощи? Он не произвёл на меня впечатление человека, который мне её окажет…

Сидящий за столом «интеллигент» переглянулся с «быком» у стены так, как обычно переглядываются, когда разрешается заключённый ранее спор или затрагивается обсуждаемый до этого вопрос.

Улыбнувшись, хозяин кабинета продолжил:

— Не то чтобы я сомневался в Бруго, но теперь понимаю, что шансов у него действительно было немного. Кстати, меня зовут Эрго, — продолжил он. — И для вас будет лучше если вы будете называть меня господин Эрго.

— Может лучше товарищ? — отчего-то дернуло спросить меня.

Однако собеседник отреагировал спокойно:

— Почему именно товарищ? В вашем мире так принято? — поинтересовался Эрго.

— Когда-то было принято, а сейчас у нас тоже всё больше господа. Но у тех господ всё как в курятнике: клюнь ближнего, нагадь на нижнего…

— Ударить его разок? — бесстрастно поинтересовался со своего места капитан.

— Ну зачем-же, пока наша беседа имеет вполне светскую тональность, — ответил на это Эрго, после чего обратился ко мне:

— Ну хорошо, не нравится господин, можете называть меня просто майор. Вас это устроит?

— Вполне, господин майор… — решил не нарываться я.

— Вот видишь, мы достигли консенсуса, — улыбнулся Эрго капитану, после чего продолжил разговор со мной:

— Наш переговорщик Бруго сообщил мне, что вы отказываетесь добровольно с нами сотрудничать. Могу ли я узнать причины данного отказа? И да, буду честен, домой вы уже не вернётесь, как и полностью верны ваши подозрения на счёт того, что именно мы с вами делаем. Точнее не так, домой вы попадёте, но, вероятно, уже при следующем перерождении. Возможно даже напишете в следующей жизни непонятно чем навеянную сказочную историю. Но вернёмся к нашему делу. Как я говорил ранее, я желаю услышать причины вашего отказа добровольно проходить процедуры.

Сейчас в данном помещении находятся три человека, и я мучительно пытаюсь понять, кто из них клинические идиоты. Либо два, либо один и если один, то этот идиот я, ибо совершенно не понимаю логику собеседника. Что значит «каковы причины того, что вы отказываетесь с нами сотрудничать»? Этот парень за столом случаем ничем наркотическим не обдолбался?

Я настолько обалдел от услышанного, что ответил не сильно оригинально, пусть в целом и верно:

— Мне не нравится то, что вы со мной делаете…

— Постойте, постойте, что значит «не нравится»? — в непонимании уставился на меня хозяин кабинета. — Хотя, попробую зайти с другой стороны, в твоём родном мире держат, скажем, коров? — перешёл собеседник на «ты».

Я уже чувствовал, что разговор идёт в некое, не сильно благоприятное для меня русло, однако моё общее состояние таково, что всё на что меня хватило, это лишь утвердительный кивок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению