Песнь ветра и тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гринберг, Анна Змеевская cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь ветра и тьмы | Автор книги - Александра Гринберг , Анна Змеевская

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Приносят куропаток на ужин. Неоценимый талант!

Астрид нахмурилась, понимая, что её снова несет куда-то не туда. Вроде и хотела возмутиться непотребным занятиям несостоявшегося любовничка, а продолжает восхищаться. Ладно бы только экзотической красой, так еще и умением находить подход к женщинам. Ну, по крайне мере к ней Кэрт точно нашел подход — принес жратвы, помурчал, похвалился своей пушистой задницей… И был таков, шельма хвостатая.

— Кэрт давно ушел?

Олаф прекратил теребить её волосы и задумчиво огладил аккуратно подстриженную бороду.

— Около часа назад. Я время не засекал, знаешь ли. Куда пошел, тоже не сказал, если что.

— О, уж поверь, даже я не хочу этого знать.

Да и зачем, когда и так все понятно? Для начала отоспится (по слухам, обращение основательно выматывает), потом навестит свой ассасинский кабак, а потом в Эрмегаре или за его пределами на один труп станет больше, а казна Гильдии пополнится изрядным количеством золотишка. Устоявшийся порядок, что уж там.

На деле Астрид основательно за него беспокоилась. До верхушки гильдии наверняка дошли слухи о скоропостижной кончине Юджина Деверса, и, в отличие от её отчета для Гуннара, правды в тех сплетнях наверняка больше. Разумеется, Девятисмерт сможет отболтаться, да и Хельта вряд ли станет разбрасываться своими самыми талантливыми «специалистами по обслуживанию».

Однако не отпускало.

Престарелая принцесса убийц обладает дурным нравом и крайне завышенным самомнением. Предугадать, что она выкинет, практически невозможно, как и то, чем всё это обернется для Кэрта.

— Ты чего? — обеспокоенно поинтересовался Олаф, наверняка заметивший, как она изменилась в лице.

Астрид нахмурилась и покачала головой — пора прекращать заниматься рефлексией и делать дело. Над тем, как избавиться от Хельты, можно подумать и на досуге, за бокалом неплохого вина и желательно в компании самого Кэрта, который свою фейскую подружку знает в разы лучше, чем она. А пока на повестке дня — четверо похищенных детей, ни одной толковой зацепки, не считая гребаного Гиллиана Бреслина и драугр знает что в отчетах по делу.

— Пора поднимать задницу с дивана, — сообщила она деловито. Не столько приятелю, сколько самой себе.

И правда ведь, пора — работа не котики, сама под бок не ляжет.

В поисках детей полиция сбилась с ног. Рейды по злачным местам Аэльбрана стали регулярными настолько, что притихли даже шафрийцы. Стороной обходили только Черный Брод из-за живущих там оборотней. Ходили слухи, что ненадолго — Гуннар, скривив морду, поведал о готовящемся визите иленгардского спецназа во главе с Дорианом Тангримом. Радости в голосе коммандера было мало (кому ж понравится высокое начальство под носом), а вот Астрид идея понравилась — давно пора как следует прошерстить гиблый райончик.

Впрочем, без обнаглевшей стаи оборотней хватает забот и переживаний. Астрид начала с ужасом подумывать, что они опоздали и впору караулить реку, вылавливая оттуда детские трупы. От этой мысли брала дрожь, и только уверенность Ленарда позволяла спать хоть сколько-нибудь спокойно.

«Четыре, Астрид, — говорил он всякий раз, когда она передергивала плечами и с шумом захлопывала папку с делом, распухшую от отчетов и документов. — Некрасивое число».

Коррин с этим соглашался — с тех пор как из-за появления в деле Гиллиана Бреслина они окончательно убедились в причастности гренвудцев, тот с двойным усердием закопался в выписанные из Иленгарда книги. Как на взгляд Астрид, ему пора было завязывать с изучением традиций родины: с каждым талмудом рядовой мрачнел всё больше, начинал всерьез пугать познаниями в жутких ритуалах и то и дело возникающим вокруг него ледяным ветерком. Хорошо хоть теперь есть Олаф, у которого можно справиться о состоянии Коррина. Осторожно, разумеется — по неведомым причинам обычно болтливый приятель не трепался о своем романчике. В подробности их интимной жизни Астрид вдаваться не собиралась. Но была рада знать, что её подчиненный не собирается срываться на историческую родину и устраивать там резню.

Что казалось вполне возможным, учитывая настрой Коррина. Да и остальных, если подумать — в Эрмегаре, где ценился каждый, даже самый завалящий маг, трудно было придумать преступление страшнее, чем против детей магов. С каждым днем, в течение которых они только и делали, что искали улики, рыли носом землю и прочесывали окрестности, всё сильнее мрачнела даже Рамона, известная своим необязательным отношением к работе.

Морган злился сильнее всего — слежка за Гилли ничего не дала и спустя неделю, сидеть в засаде буйным боевым магам надоело уже через три дня, а сам Морган к тому же отец девочки, вполне подходящей по возрасту. Грядущую бурю Астрид ощущала кожей, но поделать ничего не могла — как назло, молчал и её дар. Только ледяной ветер шумел в голове всё чаще, из-за чего она всерьёз подумывала о походе к приличному менталисту, разбирающемуся в чужих мозгах. Лучше бы, конечно, наведаться в родную деревню, к матери, которая хоть и не магичка (а та еще шарлатанка), но кое-что понимает в расшифровке всяких там символов и видений.

«И Кэрта с собой прихватить. Навсегда».

Об этом, кстати, думалось чаще всего. Оборотень, мать его так, не появлялся вот уже неделю, и Астрид всерьез начала думать о том, не случилось ли с ним чего. Беспокойство разъедало изнутри, заставляя срываться то на подчиненных, то на Олафа, светившего счастливой мордой — он-то, умница, нашел себе парня из приличного общества, под покровительством лорда и леди Фалько, которые, как рассказывал Коррин, в свое время взялись опекать его не меньше, чем родных детей.

— Скажите мне, что у нас есть хоть немного хороших новостей, — зайдя в кабинет, потребовала Астрид.

Сидевшая за столом Рамона подняла на неё взгляд и покачала головой.

— Хрен там плавал. Дерек и Морган потеряли Бреслина.

Несколько секунд потребовалось Астрид, чтобы вспомнить все известные ей крепкие выражения, обложить по матушке драугров Аэльбран вместе со всем полицейским участком, глубоко вздохнуть и не вызвериться на ни в чем не повинных подчиненных. Негоже.

Ее опередил Коррин, вошедший вместе с ней — едва не подскочил на месте и зашипел, подобно рассерженной змее:

— Эти два куска дебила потеряли главного подозреваемого?!

— Коррин…

— Что Коррин?! — взвился рядовой пуще прежнего. Повеяло холодным ветерком, отчего Астрид передёрнула плечами и поморщилась. — Нужно совсем кончеными быть, чтобы просрать слежку!

— Эй, поаккуратнее! — вступилась за своих приятелей Рамона и поднялась с места. — Не мамку свою песочишь!

Ситуация выходила из-под контроля — до драки, судя по выражению лиц боевиков, совсем недалеко.

«Этого ещё не хватало!» — разозлилась Астрид и что есть силы грохнула кулаком по столу. Зазвенела стоящая на нём чашка, несколько бумаг слетело на пол.

— Заткнулись оба, быстро! — она обернулась на Коррина, гневно раздувающего ноздри. — Сел за свой стол, открыл отчет о вчерашней краже в Храмовом районе. Нет, никаких гренвудских ритуалов, у тебя от них крыша едет. А ты, — покрасневшая от злости Рамона под её взглядом стушевалась и сделала шаг назад, — садишься и докладываешь, что передали Дерек и Морган. Где они вообще?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению