Вкусная Венеция. Любовь, еда и тайны северной Италии - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Евдокимова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкусная Венеция. Любовь, еда и тайны северной Италии | Автор книги - Юлия Евдокимова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

А колодец любви сохранился до наших дней в переулочке Сан Марко, в самом центре Вероны.

* * *

В поисках «настоящей Вероны» надо отправляться в район Веронетта, или маленькая Верона, настоящее царство укромных уголков, садов и скрытых дворов.

Здесь вы забудете, что находитесь в шумном, переполненном народом городе.

За воротами особняков находятся прекрасные сады, которые не увидят случайные взгляды, но пройдите немного дальше, через переулок виколо Ветри, и вы окажетесь на крохотной площади Кортичелла Ветри. Сиреневый иней глицинии охлаждает старую каменную стену, у крохотного колодца, словно в деревне, раскинулось оливковое деревце, прислонены к стене велосипеды. Остановитесь и послушайте тишину маленькой Вероны, где нет машин, где жители переговариваются друг с другом из открытых окон, а в саду, сажая цветы, находят древние монеты.

Здесь, в Веронете, можно найти пьяццу Изолу, или островную площадь. Это обычная маленькая городская площадь, но когда-то, в давние времена, на ее месте был небольшой остров, омываемый быстрыми водами реки Адидже.

Веронцы говорят, что после прогулки по маленькой Вероне уровень гормона счастья повышается!

* * *

Самый лучший вид на город, на мой взгляд, от замка Сан-Пьетро -отсюда весь город как на ладони, с колокольнями среди терракотовых крыш. Изгиб реки Адидже напоминает Арно, и Верона становится очень похожей на Сиену... если бы та стояла на месте Флоренции!

У старого моста Понте Пьетра на улочках лучшие траттории с террасами прямо у воды, где быстрая Адидже заглушает все звуки.

Мы отправились туда в день Веронского марафона. К обеду все отбегались, и прямо на улице Понте Пьетра установили жаровни и котлы, расставили столы, участники марафона и их болельщики рассаживались вдоль длинных столов, вдоль всей улицы. Редкие прохожие обреченно слонялись между столов, понимая, что сегодня здесь поесть вряд ли удастся.

Нам повезло, нырнули в проулок и увидели несколько незанятых столиков. Правда, и террасы над рекой здесь не было, но нас ждал огромный выбор вин и потрясающая кухня! Таверна Verona Antica -домашняя таверна, которая не оставит равнодушным.

За соседний столик приземлилась супружеская пара средних лет из тосканской Кортоны, с синьорой мы моментально подружились, мурлыча от счастья над горшками с полентой.

Тут я должна признаться, что поленту тихо ненавижу. Ту самую, которую подают в туристических ресторанах и отелях Италии и Хорватии, - это кусок жесткой, как подошва, нарезанной прямоугольниками спрессованной кукурузной каши.

Вкусная Венеция. Любовь, еда и тайны северной Италии
Веронская полента таранья

Полента таранья - в горшочке из печи, разливающаяся золотая смесь нежнейшей крупы с несколькими видами сыра - оказалась шедевром. Тосканка затребовала повара и, рыдая от блаженства, высказала ему свои «комплименти». Я взрыдала в унисон, и мы получили дегустационный сет из четырех видов разного оливкового масла - от смеси веронских с тосканскими оливками до масла с озера Гарда и гору хлеба, которым без остатка вымазывали глубокие мисочки.

Второе блюдо мы выбирали недолго... увидев слово «триппа», я уже не хотела думать ни о чем другом, но официант отговорил:

- Синьора, это все же зимнее блюдо, у нас триппу прекрасно готовят, но, может, попробуем что-то новое?

Официант оказался хозяином заведения. Он ходил между столиками, общался с клиентами, нежно поглаживал по плечикам молодых девушек и заговорщически шептался с солидными синьорами.

Помните фильм «Крестный отец» и Луку Брази - огромного наемного киллера из семьи дона Корлеоне? Хозяин Verona Antica был его двойником: угрожающего вида гора с таким же выражением лица. Так и казалось, что он репетирует в глубине своей таверны: «И чтобы ваш первый ребенок был мужского пола». Колоритная личность!

Но сначала, ранним утром того же дня, мы отправились в сады палаццо Джусти.

По дороге попадались марафонцы, уже с трудом передвигавшие ноги, взмокшие от пота, они бежали и бежали. Но главное впечатление -старушка лет семидесяти, свежая и цветущая, с хорошей скоростью бегущая позади трех вымотанных марафонцев, один из которых был ее внуком. Легко идущая на дистанции бабулька с сумкой и в платье подгоняла спортсменов: «Быстрее, быстрее, ну, давай же!»

В садах не было никого, мы гуляли по дорожкам в сопровождении большого серого кота.

Котов там великое множество, судя по расставленным в уголке сада мискам. Они осторожны, в руки не даются, близко не подходят, но наш серый гид отработал свое содержание по полной: он появлялся впереди на тропинках и показывал, куда идти, ждал, пока останавливались и фотографировал и.

Наверху, над садом, мы прошлепали босиком по молодой зеленой траве и уселись на скамейку с видами на башни и крыши как раз вовремя. Начал один собор, потом другой, то далеко, то близко, мелодии менялись, колокола звонили то глухо, то нежно - еще долго разливался колокольный звон над Вероной под нашими ногами.

Сколько же в Вероне народу, мамма мия, особенно воскресным вечером! Но здесь не сложно найти маленькие площади с такими очаровательными балкончиками в цветах, что хочется жить именно здесь, на площади, за тяжелыми старыми ставнями-дверьми французских окон в пол, среди увитых плющом обшарпанных стен. Но мы идем дальше от балкона к окошку, от барельефа к дверце, мимо теней и отражений и находим следующую площадь, еще милее первой. Даже пьяцца Эрбе и набережные на фото, которые я видела до поездки, были совсем другими. Реальная Верона радовала и удивляла.

А вечером пожилая группа бацала блюз на очередной маленькой площади, и такие же немолодые веронцы, рассевшиеся на стульях, притоптывали и прихлопывали.

* * *

Есть города, уснувшие давным-давно, как Равенна, или пустые и безжизненные, несмотря на свою красоту, как старый город Бергамо...

Верона сумела остаться живой, очень итальянской, сохранив лишь воспоминания о французских, австрийских или венецианских временах.

Поэтому столько народу идет по своим делам, кто в школу, кто на работу, по мосту Кастельвеккьо, делая его живым, а не музейным, поэтому полны улицы не только туристами, но и веронцами по вечерам, с риском для жизни крохотных собачек на поводках у гламурных синьор -затопчут же!

И даже очень нежный официант в Caffe Al Teatro не раздражает, когда он всплескивает руками, отставив грациозно пальчик: «Ах! Пепельница грязная! Как страшно жить! Я немедленно ее заменю!»

А другой официант, узнав, что нам обязательно нужен пармезан, вспыхивает от счастья:

- Конечно! Я мигом! Этому блюду без пармезана никак!

Северный Рим, как часто зовут Верону, несмотря на возраст, живой и настоящий, как и сама Citta Eterna.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению