Украденная у дракона - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Рияко cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденная у дракона | Автор книги - Олеся Рияко

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

В легкие мужчины острыми лезвиями ворвался воздух! И тело его было радо этой боли, вот только девушка не сделала вздоха следом за ним. Вряд ли Нэйман осознавал это в тот момент, но никогда прежде он не испытывал столь острого чувства страха.

Позабылась боль, холод и усталость изголодавшегося по воздуху тела, не чувствовалась даже тяжесть Кассандры, которую тянуло ко дну шерстяное платье и совсем не ощущалось сопротивление стремительного потока. Лорд Рид никогда бы не смог вспомнить того, как за несколько мощных рывков достиг берега, как вышел на него, оскальзываясь на покрытых илом камнях, как бережно опустил Кассандру на берег и стал ритмично давить ей на грудь, пытаясь вернуть девушку к жизни.

Ее кожа была бледна, щеки впали, ледяные губы казались мертвенными, а снежно-белые волосы серыми… Но в тот момент, когда она закашлялась и сделала первый надсадный вдох Нэйман мог бы поклясться, что никогда не видел ничего прекраснее. Сердце его забилось сильнее, а ком подступивший к горлу мешал вымолвить хоть слово, потому он просто обнял девушку и уткнулся носом в ее макушку.

— Нэйман… — Прошептала Кассандра и слабо улыбнулась ему, даже не пытаясь отстраниться. Ее тело сотрясала мелкая дрожь, а от рук и груди мужчины, прижимавшего ее к себе, исходило неистовое тепло.

Жива. Она была жива! Но опасность еще не миновала и Нэйман со всей отчетливостью понимал это. Им следовало как можно скорее найти укрытие, согреться, сменить одежду… Да, здесь, в долине, было теплее, чем наверху, но до лагеря было несколько часов пути. Впрочем, куда меньше, чем до ближайшей лесничей деревни.

А значит выбор был невелик и сделать его требовалось прямо сейчас.

Дрожащей рукой мужчина откинул влажные пряди от лица девушки и поймал ее взгляд.

— Платье придется снять, миледи. Шерсть сохнет слишком долго. Я отдам вам свою рубашку, невесть что, но она высохнет на вас куда быстрее. Я понесу вас на руках и буду двигаться так быстро как смогу — так мы быстрее согреемся.

— Но как же вы… — едва слышно прошептала девушка.

Что он мог ей ответить? Только улыбнуться, ведь у Нэймана просто не было другого выбора. В этих местах негде было найти укрытия, и они скорее всего умерли бы, если б остались на месте. Впрочем, о большем, чем хоть один шанс на жизнь, он вряд ли осмелился бы просить богов.

47

Если бы Грэтт верил в призраков, то непременно решил бы, что видит именно привидение. Вне всяких сомнений Нэйман был прав, оставив его присматривать за отравленными товарищами. Ведь если б не он, эта ночь точно стала бы для них последней. Вот только часы ожидания возвращения самого лорда Рида неминуемо стали превращаться в вечность, предвещая верному слуге самый страшный исход судьбы его господина.

Потому, увидев на дороге в первых лучах рассвета высокого темноволосого путника, еле переставлявшего ноги, Грэтту проще было поверить в призрака, принесшего известие о трагической гибели Нэймана, чем в то что видит самого Нэймана.

Голый по пояс, с белокурой ношей, обвившей тонкими руками его шею и обхватившей изящными, но совершенно обнаженными ножками его бедра, он упрямо шел вперед, уже, казалось, не видя ничего перед собой от усталости и измождения.

На вопросы, которыми его осыпал Грэтт, едва приблизившись, Нэйман не ответил. И только позволил тому забрать у себя девушку, которую слуга поспешно укутал в свой плащ, стараясь лишний раз не смотреть на ее вопиющую наготу… а ведь стыдно сказать! На той не было ничего кроме мужской рубахи, едва доходившей леди до колен.

Кассандра тяжело дышала и не открывала глаза. Грэтт разрывался от необходимости еще одних рук, но их люди в лагере были сейчас не многим сильнее Нэймана, потому мужчина что есть сил бросился в обратно и вернулся к лорду Риду лишь обеспечив Кассандру необходимым теплом.

Весь следующий день Грэтт боролся за здоровье товарищей и к вечеру это дало свои результаты. Почти все встали на ноги и чувствовали себя вполне сносно, учитывая случившееся. Все кроме Клина, которому на беду понравился «чудесный чай» предложенный им на ночь Вэйлоном и Кассандры, которая так и не пришла в себя, а ближе к закату и вовсе впала в горячку.

Иначе как чудом, то, что за все то время беспомощности и болезни их лагерь не подвергся нападению волков, а на пути не встретилось ни одного любопытного путника, а то и ушлого лиходея, назвать нельзя. Все были еще слабы, в том числе и сам Нэйман, но оставаться на месте было больше нельзя. Не только из-за опасностей Хайморской гряды и преследователей, но в первую очередь из-за Кассандры и Клина. Им становилось все хуже, а здесь им уж точно никто не смог бы помочь.

Грэтт делал все что было в его силах. К моменту, когда они достигли горного перевала и глазам путников открылся разнотравный простор земель лорда Рида и неспокойная мощь Дэйнского моря, мужчина почти не спал уже двое суток. Вот только в седле его держала не столько выдержка, сколько чувство вины… Ведь это он привел паршивую овцу к стаду своего хозяина.

Но что хуже того, Грэтт именно себя винил в смерти Вэйлона. Зная об упрямом и подлом характере племянника, мужчина снова и снова поручал тому важную работу, надеясь, что осознание той степени доверия, которое он проявляет к бедолаге, наконец разбудит в его сердце верные, достойные чувства — долг, отвагу и честь. Но вновь и вновь тем самым подставлял товарищей и Нэймана, своего лорда, за которым ни мгновения не сомневаясь отправился в путь, когда тот решил оставить отчий дом ради мести.

И теперь Грэтту нужно было не просто с этим жить! Рано или поздно ему придется посмотреть в глаза сестре, доверившей брату воспитание пасынка и как-то искупить вину перед всеми, кого он подвел, одно за другим принимая неверные решения. Быть может, для того ему не хватит даже всего остатка его жизни… но Грэтт не сомневался, что не станет жалеть себя, если это позволит хоть отчасти загладить его вину.

Чем ближе была граница земель лорда Рида, тем тяжелее было двигаться вперед. Казалось и сам Нэйман не радовался возвращению. Он был хмур и все же решителен, ведь Кассандре и Клину требовалась срочная помощь лекаря, а получить ее они могли лишь в одном месте. В фамильном замке Ридов.

Еще у предгорья им стали встречаться люди. Мир вокруг выглядел для Грэтта совсем не таким, каким он запомнил его шесть лет назад; дорога к замку показалась мужчине разбитой и через чур неухоженной, крестьяне одетыми слишком неопрятно, против обычного. К тому же выглядели они слишком уж хмуро, провожая взглядами незваных гостей… Хотя, быть может, здесь сказывалась и тяжесть момента, ведь Грэтт, лорд Рид и все остальные были измотаны тяжелым переходом и бессонной ночью.

Нэйман отправил вперед Майло, чтобы тот известил замок о его прибытии и потребовал срочно доставить из деревни лекаря. Вот только бородатому казалось, что то уже не имело смысла…

Клин так и не проснулся после отравления, а значит, если верить всему тому что Грэтт знал о волчьем лычнике, вот-вот уже забудется вечным сном, а Кассандра… Девушка вторые сутки мучилась горячкой и приходила в себя лишь урывками, то прося воды, то разговаривая с матерью и отцом, что было очень… очень плохим знаком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению