Осколок его души - читать онлайн книгу. Автор: Марина Александрова cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколок его души | Автор книги - Марина Александрова

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

— У нас не такие отношения, — чуть слышно прошептала я, — он мой друг и наставник, но да, Рэби — нечто. Он не успокоится, так что лучше вставать.

* * *

Эдор шел по коридорам самого роскошного, изыскано обставленного, ухоженного и помпезного дома, из когда-либо виденных им. К слову сказать, само приглашение в этот дом следовало расценивать, как счастливый билет в новую жизнь. Он знал, что его мать вела переговоры о его браке с одной из дочерей Иса Нурака. В сердце он надеялся, что его будущей супругой окажется старшая, но в связи с последними слухами, что наполнили Храм, надежда практически угасла.

Так или иначе, даже брак с младшей дочерью не идёт ни в какое сравнение с его отнюдь не радостными перспективами на жизнь из-за репутации семьи. Да, у них всё ещё есть деньги, но ровно до тех самых пор пока не станет ясно, кто именно, он или Ив, первым обретёт своё отражение. Стоит мыслить здраво, эта выскочка уже крутится рядом с будущим Императором. И если займёт место в ожерелье, то ему и вовсе не на что рассчитывать. Ив будут принимать в любой семье, невзирая на прошлое, а вот им никто не простит проступков дядюшки. Да и вряд ли Ив решит устроить его судьбу.

Так или иначе, но именно сейчас он твердо намеревался ухватить удачу за хвост и воспользоваться любой возможностью, что предоставит ему Ис Нурак, лишь бы устроиться в этой жизни не хуже Ив, а может быть и лучше. Мать не выходила на связь уже больше недели, а у него банально не было возможности отправиться в Турийские леса. Деньги, выделенные ему в этом месяце, подходили к концу, а ещё следовало оплатить счета портным и учителям, с которыми он занимался отдельно лишь бы быть лучшим в своём классе. В конце концов, если бы с ней что-то случилось, то ему бы непременно сообщили слуги.

— Прошу вас, господин ожидает, — склонился слуга в невзрачном кимоно мышисто-серого цвета возле светлых раздвижных дверей.

Эдор и не подумал поблагодарить или как-то выразить признательность за то, что его проводили. Лишь бросил ничего не значащий и немного возмущенный взгляд на слугу; так как тот даже не потрудился открыть ему дверь, и прошел мимо него, самостоятельно справляясь с этой задачей и тут же склоняясь в глубоком поклоне, приветствуя первое лицо государства.

Ис Нурак сидел на мягких подушках за небольшим столиком, разливая по пиалам чай. Такой вид приветствия настраивал на неформальный тон общения, ведь так принимали близких друзей или членов семьи. Да и сам мужчина выглядел не так привычно официально. В совершенно простом кимоно оливкового цвета, без головного убора, лишь тугой пучок на макушке.

— О, Эдор, проходи, проходи, не стой в дверях, — позвал его Ис Нурак тоном заботливого дядюшки. — Как твои дела? — приглашая жестом присесть напротив, поинтересовался мужчина, расплывшись в дружелюбной улыбке.

«Хороший знак», подумал Эдор, стараясь как можно быстрее присесть, чтобы не заставлять собеседника ждать.

— Благодарю вас, что пригласили меня… — смущённо начал юноша.

— Ну, что ты, что ты, — замахал руками Ис Нурак. — Мне давно следовало это сделать. Как твоя сестра? Как мама?

— Всё хорошо, — немного смущенно, ответил Эдор, понимая, что думать о том, как он будет разговаривать с кем-то вроде Иса Нурака и разговаривать в реальности — немного разные вещи. Он смущался, его сердце колотилось в груди, а мысли скакали от одной к другой.

— Что ж, отрадно слышать, — вновь улыбнулся мужчина. — Должно быть, вы с мамой уже обсуждали наши договоренности?

Эдор кивнул, не решаясь взглянуть в глаза этому мужчине. Как стоило себя вести? Как скромному юноше? Или как уверенному в себе мужчине? Что больше понравилось бы такому эвейю, как Ис Нурак?

— Ты прости мне моё старческое нетерпение, мне правда хотелось бы избежать любых недоразумений. Ты, должно быть, слышал те нелепые слухи о помолвке моей Лиар и Китарэ?

Эдор в очередной раз кивнул, стараясь не показать своим видом, с какой силой забилось сердце у него в груди при упоминании слова «нелепые» и имени старшей дочери Иса Нурака.

— Чего только не придумают, — покачал головой Ис Нурак. — Стоит лишь увидеть паланкин незамужней девушки в сопровождении отца и тёти. Я просто хотел, чтобы ты знал, что ни тебе, ни маме не о чем переживать. Всё это лишь нелепые слухи.

Не выдержав, Эдор всё же улыбнулся и посмотрел в глаза Ису Нураку.

— Вы сняли с моего сердца тяжкий груз, — пробормотал он, вспоминая фразы ритуального общения, что проходил на частных уроках с учителями.

— Я рад, что смог прояснить это недоразумение лично, — улыбнулся Ис Нурак, беря со столика пиалу и делая небольшой глоток чая. — В ближайшее время я отправлю твоей маме официальное приглашение для представления наших семей друг другу.

Эдор последовал примеру Иса Нурака и точно так же взял пиалу с чаем, вот только дрожь в руках, от охватившего его возбуждения, скрыть не удалось. Он едва не расплескал содержимое, но, всё же совладав с собой, отпил немного.

— И раз уж мы почти семья, ты простишь мне небольшую вольность?

— Конечно, говорите, — воодушевленно заверил Эдор.

— Я тут кое-что взял у Иса Тарона, а вернуть в этот раз не получилось. Могу я тебя попросить положить это в главный Храм, как только ты вернёшься назад? — смущенно попросил Ис Нурак. — Ничего такого, в общем-то, сущая безделица…

— Конечно, — горячо заверил Эдор, — нужно передать Ису Тарону?

— Нет-нет, — покачал головой мужчина, всем своим видом показывая, как ему неловко, — на самом деле я взял не поставив Иса Тарона в известность… Из интереса, хотелось узнать, что это за камень и заказать для Лиар брачное ожерелье из такого же материала, — опустив руку в карман кимоно, Ис Нурак достал ярко алую жемчужину. Она показалась необыкновенно притягательной Эдору. Действительно красивая. Никогда прежде он не видел ничего подобного. — Просто оставь её в главном Храме за алтарём, конечно, если это не затруднит тебя? Нехорошо, что вещь из Храма покинула его стены, а гам они всяко сразу её найдут. Но я пойму, если…

— Я сделаю, — быстрее, чем следовало бы, горячо заверил Эдор. — Вы можете положиться на меня. Никто не узнает, что вы её брали.

Ис Нурак по-отечески тепло улыбнулся и протянул жемчужину Эдору. Стоило камню оказаться на ладони молодого человека, как он почувствовал приятное тепло, исходившее от неё.

«Действительно, удивительный камень», подумал он.

Положить его за алтарём совсем несложно и неважно, что Ис Нурак взял его без разрешения, мало ли какие причины у него были? Это мелочь для Эдора, но она же его шанс заслужить доверие. Он ни за что не упустит его.

— Спасибо, — прошептал Ис Нурак, — я, правда, благодарен.


В его кабинете уже совсем стемнело, но Ис Нурак продолжал сидеть за пустым столиком, думая о том, получится ли у сына Дорэй то, что он ему доверил? Сможет ли незаметно оставить жемчужину в главном Храме? Его слуги проследят за ним до Храма, конечно, незаметно проконтролируют, а вот как он поступит внутри? Хотя, этот сделает всё лишь бы заручиться его покровительством. Так похож на свою никудышную, но порой полезную мать. Всё же, не в магии дело, а в умении правильно сажать семена, всходы которых тебе однажды понадобятся. Что нужно, кому-то вроде Дорэй? Признание, положение в обществе, богатство. Этому же она научила своих детей — мечтать о блеске. Именно за это они готовы выслуживаться как угодно. И всё же, какой спектакль им всем предстоит увидеть?! Поразительно. Проклятый род станет воистину проклятым, когда никудышный наследник Игнэ уничтожит всю нить целиком из-за собственного страха перед огнём. Забавно, однако, но ведь всё могло сложиться куда менее драматично.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению