Маленькая хозяйка замка Шгрив - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Долгова, Ирина Снегирева cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая хозяйка замка Шгрив | Автор книги - Жанна Долгова , Ирина Снегирева

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Вот и в этот день селяне видели Берту, идущую к своей тётушке. Проводили взглядом и тут же забыли, занявшись насущным.

Дверь лачуги с тихим скрипом отворилась, и служанка только охнуть успела, когда её резко дёрнули внутрь дома за руку, а потом прижали к крепкому телу.

— Лео! Отпусти, демон, напугал! — отталкивая руками мужчину, она пыталась вырваться из железной хватки, — вы с ума сошли, являться среди бела дня? А если бы кто увидел? Вы, дурни, в петлю захотели или проверить на прочность решётки в замке Гинтор?

— Не злись, любимая, никто нас не видел: мы ещё ночью пришли. Ждать неизвестности больше сил нет. Что с амулетом? — тот, кого назвали Лео, вопросительно посмотрел на ту, которая назвалась Бертой.

Второй «гость» старой Фриды молча стоял у дальней стены и сверлил хмурым взглядом любовников. Девушка скептически оглядела визитёров.

— Ну и вырядились! Где вы видели крестьянина в сапогах для верховой езды из дорогой кожи?

— Ты по делу отвечай, а как нам выглядеть — не твоя забота, — недобро ухмыльнулся «хмурый».

— А ты, братец, на меня не шипи! Где старуха? — её наконец отпустили и все трое уселись за старенький стол.

— За печкой спит твоя старуха. Ты от вопроса-то не уходи: что с артефактом? — начал злиться мужчина.

— Надеюсь, не вечным сном, — пробурчала себе под нос девица и продолжила уже громче. — Артефакт твой сработал… да не там, где надо.

— Что значит «не там»? Ты где его оставляла?! Ничего этой курице доверить нельзя! — и хлопнул ладонью по столешнице так, что парочка вздрогнула.

— Натан, ты со словами-то поосторожней! Не посмотрю, что главарь и будущий родственник, вмажу, мало не покажется! — взъярился Лео.

«Берта» притворно всхлипнула и крепче прижалась к боку любимого.

— Я его хорошо спрятала! Нашёл кто-то и отдал герцогу, а тот сыскарей из управления вызвал… Маг рыжий, есть у них там такой, исследовать взялся. Я на свой страх и риск только и смогла, что антимагический короб у него из-под носа стащить, да из замка бегом. На ходу уже активировала! Громыхнуло тогда, когда я на полпути к деревне была. Успела упасть в канаву у дороги… А этот… шустрый, до леса успел добежать… Натан, ну не виновата я!

Воцарилось молчание. Мужчины о чем-то задумались, поглядывая на шмыгающую носом девицу.

— Второй такой не достать, — с досадой проскрипел брат служанки, — надо возвращаться к «братьям».

— Что? — неверяще уставилась на него сестра, — ты вот так вот сдашься? А как же Гай? Ты спустишь этим аристократишкам гибель брата? Мы столько ждали! Я как последняя шалава, хожу, заигрываю со стражей, строю глазки конюхам, лакеям… всякой черни! Разнюхиваю, выпытываю для нас нужные сведения, а ты «возвращаться», — передразнила она мужчину. Лео попытался обнять за плечи невесту, но та только от него нервно отмахнулась.

— Что ты предлагаешь? Вооружиться вилами и штурмовать оплот поганого лорда? После всех твоих бредовых идей только это и остаётся!

— Это какие такие бредовые? — вскинулась девица.

— Да ты весь наш запас арганской соли перевела на какой-то свой шальной план! — взревел Натан. — Что в итоге? Герцога даже в замке не было!

В углу за печкой что-то зашуршало и послышалось тихое пение. Заговорщики вмиг притихли и разом с опаской покосились в ту сторону. Старший вытащил из кармана своей старой куртки какой-то пузырёк и протянул «Берте».

— Пойди, напои её, две капли на кружку хватит, а то ещё ноги протянет. Не время сейчас. А нам этот дом пока нужен и хозяйка нужна. Живая.

— Не боитесь, что деревенским проговорится? — девушка, демонстрируя оскорблённую невинность, с опаской взяла у него снадобье.

— А кто ж ей поверит, немощи не от мира сего? Она и нас за селян принимает. Чирикает, радуется, за стол сажает, угощает сладкой водицей зелёного цвета, которую мы же ей и даём, — развеселился Лео, — а потом ба-аиньки…

Служанка только головой покачала и пошла «угощать» хозяйку «сладкой водицей».

— Заканчивать надо со всем этим. В замке суета, всех работников проверяют, все с подозрением косятся друг на друга. Стража с управляющим комнаты слуг обыскивали… Натан, — «Берта» даже ахнула от пришедшей идеи и накрыла ладонью рот. — Я ход знаю потайной, под западной стеной, из замка! Я знаю, что мы сделаем!

— О, у меня не сестра, а кладезь идей! — нарочито радостно воскликнул «хмурый».

— «Братья», думаю, обрадуются нашему подарку, — язвительно парировала она. — Если не добраться до герцога и его друга, тогда… Они лишили нас дорогого нам человека, а мы лишим Эррола того, что дорого ему.

— Казны, что ли? — недоверчиво хмыкнул жених, а в глазах второго вдруг зажглось понимание.

— Есть то, что для него ценнее золота и брильянтов, милый… Но мне страшно, — вдруг испуганно прошептала девица. — Намного проще подложить артефакт, чем…

— … добыть «подарок» для Верховного мага. Ты это хотела сказать? А что, мне нравится твоя идея! Только вот вдвоём, ты не в счёт, нам не справиться. Все равно придётся вернуться в горы. Запастись зельями, раздобыть повозку и прихватить пару-тройку помощников, — кивал своим словам главарь.

— Не трясись, любимая. Возвращайся в замок и будь умницей. Через неделю встречаемся здесь же, — Лео нежно поцеловал невесту.

— Вам нужно успеть до Ночи Эута! — уверенно подытожила «Берта».

Эррол, прижимая к глазу носовой платок, стремительно вошёл в лекарскую и закрыл дверь на щеколду.

— Кален, у тебя, я знаю, есть чудодейственная мазь от синяков.

— Что случилось? — всполошился целитель, подходя к нему и отряхивая ладони от какого-то жёлтого порошка. — Уберите руку и покажите!

Дункан, поморщившись, подчинился. Свонсон развернул его к окну. Под правым глазом хозяина замка красовалась свежая гематома, придавая его лицу бандитский вид.

— Ого! Кто это вас? Где это вы?

— Спросонья на косяк напоролся…

— Ну да, ну да, — не поверил эскулап. — А у косяка есть имя?

— Есть… что ты… мажь давай! Дел ещё невпроворот! Полдня теперь придётся отсиживаться в библиотеке, — ворчал пострадавший, чувствуя, как длинные пальцы Калена размазывают по коже под глазом охлаждающее и дурно пахнущее средство.

— Ну, во-от, через три-четыре часа будете как новенький, — любуясь на свою работу, довольно улыбнулся лекарь.

— Это ещё не все… — замялся герцог, отводя глаза, — дай мне снотворных капель.

— Бессонница? — вновь всполошился целитель.

— Нет, есть причина, по которой я не могу быстро заснуть.

— Переутомление? Волнение? Боли в колене? — «включил» дотошного доктуруса Свонсон.

— Леди Юлия, — выпалил тот, о чём сразу пожалел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию