Погибель королей - читать онлайн книгу. Автор: Дженн Лайонс cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погибель королей | Автор книги - Дженн Лайонс

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

Третья богиня была каштаново-красной, с волосами цвета пламени. У нее были пухлые губы и высокие щеки – одно из самых идеальных лиц, которые я видел за всю свою жизнь. Она напомнила мне ту девушку из Джората, которую когда-то мне показал Ксалторат. Подобное сходство не могло быть случайным. На плечи она накинула переливающуюся шаль, связанную из красного, зеленого и лилового света.

Так вот она какая, Тиа, богиня магии.

Все моргаджи, которые в данный момент не пытались потушить своих сородичей, упали ниц. Я думал, что они почитают Таэну, но кто знает? Возможно, они благоговели перед любым богом. И это, в конце концов, были не простые божества: появление Трех Сестер – одно из тех знамений, которые обрекали на гибель императоров и целые страны. Так бывало и раньше.

– Всех? Возможно. – Релос Вар покачал головой. – Но всех вас здесь нет. А мы – здесь, все девять.

Женщины переглянулись.

– Ты пытаешься нас одурачить, – сказала Таджа.

– Возможно. Скорее всего. Но даже если это так, то какие шансы на то, что бой между нами – здесь, в этом месте – не разбудит его? – Релос Вар вздохнул – долго, словно страдая от боли. – Я создал всех вас. Думаете, я не смогу уничтожить вас, если пожелаю?

– Ты уже тысячи лет пытаешься это сделать, – фыркнула Таэна. – Если от нас так легко избавиться, то что тебе помешало?

Я сразу заметил, что отрицать его слова она не стала. Релос Вар создал богов? Какая чушь. Это невозможно! Как это вообще могло быть?

Мой взгляд снова привлекли барельефы на стенах. Восемь фигур. Восемь символов. Символ Таэны – череп, Таджи – монета. Символом Тиа была ее радужная завеса… Я знал, что каждый символ относится к одному из Восьми Бессмертных – истинных богов, которые лишь терпели присутствие всех остальных.

Я перевел взгляд на Релоса Вара.

Тиа кивнула мне. Я знал, даже ничего не говоря, что заклинание немоты тоже с меня снято. Боль в моей ноге утихла.

– Он тебе не достанется, – сказала Таджа. – Мы этого не допустим.

– Зря вы его вернули, – сказал Релос Вар. – Это жестоко.

– Ты поступил еще более жестоко, – возразила Таэна.

– Я – не враг вам, – сказал Релос Вар.

– Ты – наш враг, – сказала богиня магии, – и мы повинны в том, что так долго этого не понимали.

Тиа и Релос Вар посмотрели друг на друга, и что-то промелькнуло между ними. Тиа смотрела на него с сожалением, печалью и с немалой долей ненависти, словно он – ее бывший возлюбленный, который причинил ей сильную боль. Они – не друзья, но, возможно, когда-то ими были – а быть может, и не только друзьями.

И, поскольку я всегда был глуповат, я их прервал.

– Я хочу только одного – узнать, кого вы держите в заточении в центре города.

Таджа подошла ко мне и положила мне руку на плечо.

– Это не важно. Мы должны забрать тебя отсюда.

– А по-моему, важно, – ответил я. – Он открыл глаза.

Все замерло.

Все замерли. Даже Релос Вар уставился на меня. Лишь моргаджи были слишком заняты поклонением богам, и, кроме того, не все они понимали гуаремский. Но Релос Вар, Тиа, Таджа и Таэна посмотрели на меня с одним и тем же выражением.

С ужасом.

– Он говорит правду, – сказала волшебница моргаджей, вставая. – Голодный беспокойно шевелится и вскоре снова проснется.

– Голодный? Вы так его называете? Кто он? – повторил я.

Релос Вар наклонил голову набок.

– Они тебе не сказали?

– Что не сказали?

Он усмехнулся.

– Наверняка им кажется, что об этом тебе лучше не знать. – Он расправил свою рубашку, кивнул трем женщинам, словно салютуя им, и снова повернулся ко мне. – Когда устанешь от их уловок и умно изложенных истин, которые обманывают лучше, чем ложь, приходи ко мне. Я тебя не обману.

Таджа фыркнула.

Он посмотрел на нее – сурово и снисходительно.

Я едва не пырнул его в тот момент. У меня был нож, и его рукоять легко лежала в моей ладони. В тот миг, когда всеобщее внимание было отвлечено, я едва не напал на Релоса Вара. Понимаешь, я знал, что талисманы не защищают волшебника от стали. Застигни его в нужный момент, и он будет столь же уязвим, как и все остальные.

Но я этого не сделал. Его слова оказались великолепной наживкой, и я невольно на нее клюнул. И я был не настолько глуп, чтобы не понять одну вещь: то, что Три Сестры не поведали мне даже часть всей этой истории.

Я не нанес удар.

Он повернулся ко мне и мельком взглянул на нож в моей руке.

– До встречи, – сказал он.

И с этими словами Релос Вар исчез.

Таэна повернулась к моргаджам и заговорила на их родном языке – судя по всему, отдала им какие-то распоряжения, которые они бросились выполнять. Тиа закрыла лицо вуалью и, вытянув руки, медленно пошла по улице. Серебристые нити, очерчивавшие память городских стен, усиливались, когда она пересекала их.

– Кто ты, Плут?

Я повернулся к Тьенцо.

– Да брось. Ты же знаешь, кто я.

Она покачала головой.

– Нет. По-моему, ты и сам этого не знаешь. – Тьенцо обвела рукой вокруг себя. – С беглыми детьми из королевских домов четвертого ранга такое не происходит.

Таджа откашлялась, и мы испуганно вздрогнули, вдруг осознав, что не обращаем внимания на богиню.

– Думаю, будет лучше, если я заберу вас обоих отсюда. Здесь опасно.

Она посмотрела в сторону центра города, и я задумался о том, для кого здесь может быть не опасно.

– Таджа, как Релос Вар меня нашел? Как он узнал, что я здесь? Почему он назвал меня братишкой? И что он имел в виду, когда сказал, что создал вас? Он собирался с тобой драться… как он мог думать, что в силах одолеть богиню…

Она прижала палец к моим губам.

– Сейчас не время это обсуждать.

– Пожалуй, тебе стоит найти время, да побыстрее, – заметила Тьенцо. Богиня злобно взглянула на нее. – А что ты мне сделаешь? Я уже умерла.

– Нет. Сейчас ты просто отдыхаешь, – ответила Таджа. Ее ладонь скользнула к моему плечу. Вторую ладонь богиня удачи положила на руку Тьенцо – без каких-либо затруднений, хоть та и была призраком.

Мир у меня перед глазами изменился.

62: Перстень с грифоном
(Рассказ Коготь)

– Я просто не знаю, кому можно доверять, – признался Кирин Галену, когда они ехали в карете в парк Арены. – Терин потребует доказательств, и что я ему скажу? Что подслушал разговор Дарзина с человеком, который, как мне кажется, призвал демона? Я не знаю, кто партнер Дарзина, а теперь появился еще и третий – тоже неизвестный. Этот третий знал, что мы шпионим за ним, но не выдал нас, хотя в этом и нет никакого смысла. – Кирин прикусил ноготь. – Не понимаю. Он ведь, очевидно, в сговоре с ними. Почему он не сказал им, что мы подслушали их разговор?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию