Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— В таком случае я обязан арестовать вас за двоеженство.

Лоринг побледнел.

— Он говорил, что с этим не будет никаких проблем.

— Кто говорил? — спросил Мейсон.

— Адвокат, который приходил. Адвокат Нормы.

— Он просто решил вас надуть, чтобы признать брак недействительным, и Норма смогла бы выйти замуж за человека, который является наследником пары миллионов долларов, — объявил Мейсон.

— Он так и сказал. Но он также сказал, что не будет никаких проблем, потому что это просто формальность.

— Ничего себе формальность! — воскликнул Мейсон. — Вы разве не знаете, что двоеженство у нас запрещено законом?

— Но я не двоеженец! — запротестовал Лоринг.

— Двоеженец, — сказал Мейсон. — Вот здесь написано черным по белому. Показания Нормы под присягой, подпись адвоката. Здесь говорится, что ваша предыдущая жена была жива на момент заключения вами повторного брака, и вы с ней не были разведены. Поэтому я должен забрать вас и отвезти в Управление полиции. Боюсь, что вы попали в скверную историю, и вас ждут большие неприятности.

Лоринг занервничал.

— Это неправда, — наконец сказал он.

— Что неправда?

— Все неправда. Я хотел сказать, что никогда не был женат раньше. Норма об этом знает! Адвокат тоже об этом знает! Мы все это с ними обговаривали, и они сказали, что не могут ждать развода, потому что он займет очень много времени, а у Нормы появился шанс выйти замуж за этого богатого человека. И мне с этого кое-что перепадет, если я соглашусь на признание брака недействительным — на то, что Норма подаст такое заявление. Потом я должен был дать официальный ответ — признать, что у меня была другая жена, она жива, но заявить, будто я был уверен, что наш развод состоялся ко времени заключения брака. Они сказали, что в таком случае мне ничего не грозит, а Норма получит судебное решение о признании нашего брака недействительным. Адвокат уже подготовил за меня ответ, и я его подписал. Он должен завтра представить его суду.

— И быстро получить решение суда о признании брака недействительным? — уточнил Мейсон.

Лоринг кивнул.

— Никогда не следует врать людям, задачей которых является установление фактов, — сказал Мейсон. — Почему вы сразу все это не сказали? Зачем морочили нам голову и вынуждали тратить на вас лишнее время?

— Мне так велел адвокат, — заявил Лоринг.

— Он, по всей видимости, сошел с ума, — заметил Мейсон. — Нам придется написать рапорт. Поэтому пишите объяснительную, мы ее приложим к рапорту. Изложите все подробно.

Лоринг колебался.

— Или поедем с нами в Управление полиции, и там все будете объяснять лично.

— Нет, нет, — затряс головой Лоринг. — Лучше я сейчас напишу объяснительную.

— Садитесь на свой чемодан и пишите, — сказал Мейсон, достал из кармана блокнот и перьевую ручку. — Опишите все точно и подробно, с самого начала. Что вы никогда не были ранее женаты, но адвокат объяснил вам, что Норме нужно быстро получить решение о признании брака недействительным. Адвокат уговорил вас заявить, что у вас будто бы была другая жена, с которой вы не разводились, и которая была жива на момент заключения брака с Нормой. И это все делалось для того, чтобы Норма могла выйти замуж за наследника миллионов.

— И у меня больше не будет никаких неприятностей?

— Это единственный способ, которым вы можете защитить себя от проблем, — пояснил Мейсон. — Мне не нужно, наверное, объяснять вам, что вы чуть не попали в очень неприятную историю. Вам повезло, что вы все честно рассказали нам. Мы уже хотели было везти вас в Управление полиции.

Лоринг вздохнул и взял у Мейсона перьевую ручку.

— Хорошо, я все напишу, — сказал он, сел и начал старательно царапать пером по бумаге.

Мейсон стоял, широко расставив ноги, и терпеливо ждал, не сводя глаз с Лоринга. Дрейк ухмыльнулся и закурил сигарету.

Лорингу потребовалось пять минут, чтобы все написать. Он передал лист бумаги Мейсону.

— Так пойдет? Я не очень-то умею сочинять подобные вещи, — признался Лоринг.

Мейсон прочитал текст и кивнул.

— Все в порядке. Теперь подпишите это.

Лоринг подписал.

— Отлично, — сказал Мейсон. — Адвокат хотел, чтобы вы как можно быстрее отсюда уехали?

— Да. Он дал мне денег и велел не задерживаться здесь ни одной лишней минуты. Он хотел, чтобы меня здесь никто не смог застать, если вдруг кому-то понадобится найти меня и задать вопросы.

— Правильно, — кивнул Мейсон. — Вы уже знаете, куда переедете?

— В какую-нибудь гостиницу, — ответил Лоринг. — Мне все равно, в какую.

— Можете поехать с нами, — предложил Дрейк. — Мы снимем вам номер. Зарегистрируетесь под другой фамилией на случай, если кто-то захочет вас найти. Но вы должны поддерживать с нами связь. Иначе у вас могут возникнуть неприятности. Возможно, придется подтвердить написанную вами объяснительную в присутствии свидетелей.

Лоринг кивнул.

— Адвокат должен был меня предупредить о вас, господа, — сказал он. — Ведь этот тип чуть не впутал меня в неприятную историю.

— Конечно, должен был, — согласился Мейсон. — Вы уже сейчас могли сидеть в Управлении полиции или находиться на пути туда. И там бы вам пришлось совсем не сладко. Никто не стал там с вами церемониться, если бы вы туда попали.

— Норма сама приезжала к вам с адвокатом? — поинтересовался Дрейк.

— Нет, вначале приезжала ее мать, а потом приехал адвокат, — сообщил Лоринг.

— А саму Норму вы не видели?

— Нет, только ее мать.

— Хорошо, пойдемте с нами, мы отвезем вас в гостиницу и снимем вам номер, — сказал Мейсон. — Зарегистрируетесь как Гарри Легранд.

— А что с вещами делать? — спросил Лоринг.

— Мы займемся вашим багажом. За ним приедет грузовое такси и доставит все в гостиницу, а там уже им займутся носильщики. Вам нужно только самому перебраться в гостиницу. Нас внизу ждет машина, мы вас прямо сейчас отвезем.

Лоринг облизал губы.

— Верите или нет, господа, но у меня будто камень с души упал. Я сидел здесь как на иголках, ждал эти документы. Я уже начал сомневаться в том адвокате. Знал ли он вообще, что делает?

— В целом знал, просто забыл уточнить для вас пару моментов, — пояснил Мейсон. — Может, торопился, может, нервничал.

— Да, он действительно выглядел так, будто сильно нервничал, — согласился Лоринг.

Адвокат с детективом проводили Лоринга к машине.

— Поедем в отель «Рипли», Дрейк, — сказал Мейсон. — Он удобно расположен.

— Понял, — ответил Дрейк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию