Джейн Доу. Без сожалений - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Хелен Стоун cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джейн Доу. Без сожалений | Автор книги - Виктория Хелен Стоун

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Черт побери, ненавижу делать ошибки…

Не верьте фильмам о нас. Социопат автоматически не является гениальным убийцей. Я вот, к примеру, только учусь этому.

Хорошая новость состоит в том, что я приняла решение. Я лишилась шанса сделать это быстро, так что теперь не могу быстро вернуться в город незамеченной. Первый вариант отпадает. Вариант номер три — случайно застрелить своего парня в лесу — превращает меня в объект пристального внимания, что может вылиться в обвинения.

Придется воспользоваться вариантом номер два: убить Стивена в лесу, закопать его в самой чаще, а потом заявить, что он отправился охотиться и не вернулся. В воскресенье ночью обещают снег. Я дождусь снегопада и только потом поеду в местный магазин, чтобы оттуда позвонить в службу спасения.

Охотники и любители пеших прогулок пропадают постоянно. Я скажу, что он пошел охотиться в направлении, противоположном тому, где я его закопаю. Они обозначат неправильную зону поисков и ничего не найдут. Снег будет идти до середины недели. Стивена невозможно будет найти по следам. Так будут проходить дни. Потом недели. Я постепенно исчезну из жизни семейства Хепсуорт. Конец.

Успокоившись, я возвращаюсь к хижине, намереваясь завалиться на диван с новой недавно купленной книжкой. Захватывающее приключение, сдобренное любовной историей, войной и интригами. Люблю такое.

Отрываюсь от чтения и вижу, как лучи заходящего солнца через заднее окно падают на дощатый пол, и понимаю, что Стивена нет уже довольно долго. Как минимум четыре часа.

Может, он сам решит проблему и не вернется, однако от этой мысли меня охватывает раздражение. Это я, а не кто-то еще, должна заставить его заплатить. Я должна лечь в постель с сознанием, что Мег отомщена. И именно это сознание будет греть меня по ночам и наполнять радостью, как моя кошка.

Я выхожу наружу и оглядываю лес. В лучах солнца пляшет мошкара. Перекрикиваются птицы. Откуда-то слышится воркование, как ни странно, очень похожее на голубиное. Однако Стивена нигде нет.

Бросив взгляд на сортир, я решаю, что лучше удалиться в кустики. Забавно: мужчины видят, куда целятся и чем целятся, а все равно промахиваются. Лес вокруг пропитан старой мочой.

Я иду в заросли и присаживаюсь. Пока писаю, краем глаза замечаю движение. С другой стороны леса появляется Стивен и идет к хижине. В сумерках он меня не видит и проходит всего в двадцати футах от меня. Я улыбаюсь, понимая, насколько он уязвим, и испытываю близкое к сексуальному удовольствие.

Вытершись салфеткой из кармана, я встаю, но к хижине не иду. Вместо этого наблюдаю за Стивеном. Он заходит внутрь и разговаривает со мной так, будто я там. Его глаза еще не привыкли к темноте. Я кажусь себе невидимкой. Могущественным существом. А он — крыса, которую неведомая сила гонит по лабиринту.

Через несколько минут Стивен выходит. Хмурится, вертит головой сначала влево, потом вправо, потом снова влево. Потерял меня. Потерял еще одну. Может, он боится, что я повесилась на ближайшем дереве?

— Джейн! — Медленно спускается по ступенькам, как будто не понимает, где находится. — Джейн!

Жалею, что у меня нет винтовки. Не могу пристрелить его здесь, но могла бы понаблюдать за ним в прицел, посмотреть, как у него на шее пульсирует жилка. Могла бы прицелиться и представить, что нажимаю на спусковой крючок.

Он поворачивается и спешит к сортиру.

— Джейн? — Он открывает дверь, но его встречает лишь вонь.

Стивен медленно обходит поляну, и его взгляд скользит надо мной. Судя по сдвинутым бровям, он разозлен, но изгиб его рта говорит, что он озадачен. Оказываясь у машины, приставляет руки к глазам и заглядывает внутрь. Меня там нет.

— Джейн? — снова кричит он, делая несколько шагов к грунтовке. Там останавливается в полной растерянности.

Усмехаясь, я подбираю с земли камень и со всей силы бросаю его к дальнему краю поляны. Стивен резко поворачивается, когда камень ударяется в ствол дерева и падает на землю. Смотрит в ту сторону, но с места не двигается.

Если мне удастся отправить его на поиски меня, я уже сегодня убью его. Он оставил винтовку в хижине, а у меня в кармане нож. Конечно, он крупнее меня, но кто может ожидать, что хрупкая, нежная девушка выйдет из чащи и полоснет тебя по горлу…

Однако он словно застыл. Боится. Ему эта игра совсем не нравится, а вот мне — да.

Стивен довольно долго смотрит в лес, прежде чем на два шага отступить к хижине. Если он все же планирует искать меня — а это очень большое «если», — он хочет первым делом взять оружие.

Бросаю еще один камень, и Стивен поворачивается на звук.

— Джейн?

Опять бросаю камень, целясь поближе к узкой тропе между деревьями.

— Джейн! — кричит Стивен, на этот раз чуть более раздраженно и чуть менее испуганно. — Ты где? — На всякий случай поглядев в сторону хижины, он идет к тропе.

Выбираюсь из кустов на поляну. Достаю нож из кармана куртки и выпускаю лезвие.

Продвигаюсь очень медленно, ставлю ногу очень осторожно, стараясь не наступать на ветки и листья и выбирая только плотную землю. Надо дождаться, чтобы он на какое-то расстояние отошел от хижины.

Я представляла, как перерезаю его горло, подходя сзади, однако делать так не стоит, потому что вокруг будет много крови. К тому же он выше меня и я не смогу резануть под нужным углом. Ох, ладно. Подкрадусь к нему и пырну под ребра. Почти так же результативно.

Я на середине поляны и прислушиваюсь к звукам на тропе впереди. Слышу шорох листвы под ногами; Стивен снова окликает меня. Пока не могу определить, как глубоко он зашел в лес. Наклоняюсь и подбираю камень. Мне нужно, чтобы он зашел как можно глубже.

Опасаясь, что попаду в него, бросаю камень чуть левее.

— Джейн? — опять слышу я. Его мерзкий голос режет мне слух.

Покрепче обхватив нож, продвигаюсь к линии деревьев. Здесь на земле много листьев и веток. Ступаю очень осторожно. Один громкий треск — и он поспешит назад, ко мне.

Ветер поднимается неожиданно, и я пользуюсь возможностью сделать целых пять шагов по шуршащим листьям. Я уже почти у деревьев и у тропы. Ветер скрывает шум от моих шагов. Осталось подскочить к нему и…

Он внезапно оказывается прямо передо мной.

— Джейн?

Замираю как вкопанная.

Его глаза расширяются, пока я смотрю на него. Не знаю, как я выгляжу, но сейчас я точно не похожа на ласковую и покорную подружку. Я думаю о своей кошке. О тигре в зоопарке. Об их холодном, жестоком взгляде.

Его взгляд падает на нож в моей руке.

Я могла бы ринуться вперед и пырнуть его прежде, чем он оправится от удивления. Воткнуть нож прямо ему в горло. Почти чувствую, как лезвие проникает в ткани. Но мы слишком близко к хижине. Не могу так рисковать. Шокированное выражение на его лице уступает место подозрительности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию