Пасьянс на особо тяжкие - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Смирнова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пасьянс на особо тяжкие | Автор книги - Ирина Смирнова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— То есть вы надеетесь доказать мою невиновность?

Интересно, мне показалось или голос у мужчины слегка дрогнул? Неважно.

— Не хотелось бы дарить вам ложные надежды, но, если вы и правда невиновны, мы постараемся это доказать. В любом случае я планирую закрыть кучу темных пятен в вашем деле и выяснить правду. От вас за это потребуется помощь, причем не только в этом расследование, но и в другом…

— В убийстве иностранного посла? Я уже все сказал…

— Вы отказались, когда речь шла лишь о помощи в том расследовании. Я предлагаю вам провести два. Соглашайтесь! Я вас вытащила не для того, чтобы завтра вернуть. Это как-то… глупо. — Я выразительно наморщила нос. — Если вы и правда невиновны, обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы оправдать вас!

— И почему я должен вам верить? — Хмыкнув, граф как-то странно посмотрел на меня, с подозрением, словно ожидая подвоха, только пока еще не понял откуда.

— Потому что у вас нет выбора, — искренне улыбнулась я. — А теперь прошу, заходите. Незачем стоять в дверях. На какое-то время мой дом станет и вашим.

Глава 7. Редкий дар

Было довольно забавно наблюдать за графом, выросшим гораздо в меньшей роскоши, чем я. Домик мы с Эриком обставляли вместе, прямо как образцовая семейная пара, продумывая каждый штрих и до хрипоты обсуждая обивку дивана и кресла. На два этажа у нас имелось целых пять комнат, две на первом этаже — кабинет и столовая, смежная с кухней, и три на втором — хозяйские спальни и запасная, допросная или тюремная, в зависимости от потребностей. На какое-то время ей суждено было стать графской резиденцией. Осталось только как-то подготовить второго совладельца дома к присутствию гостя.

Эрик, привыкший к тому, что ночевать я обычно ухожу в свою вторую жизнь, и спокойно ужинавший в компании с магическим накопителем, при виде нас даже тарелку в сторону отодвинул. Он сначала с удивлением покосился на незнакомого мужчину, затем с вопросительным недоумением уставился на меня, ожидая пояснений.

— Знакомься, граф Фрехберн, мой подопечный на время расследования, — представила я нашего гостя. — Эрик Азширн, мой партнер по работе и личной жизни. — Мне настолько понравилось испытывать графа, что я начала уже специально провоцировать его двусмысленностями. В конце концов, у нас с Эриком целый дом оформлен в собственность на двоих, а дом — это же личная жизнь, верно?

Лицо нашего гостя едва заметно вытянулось, но больше никаких внешних признаков удивления, раздражения или осуждения моей легкомысленности не проявилось. Странно, что кто-то мог посчитать это двигающееся изваяние романтичным!.. Истукан он неблагодарный, даже спасибо за временное спасение до сих пор не сказал.

— Тот самый граф? — Эрик цыкнул языком и кивнул, понимающе так, с некоторой долей сочувствия в голосе и во взгляде. — Значит, мы можем поговорить о делах в его присутствии? — И мой напарник выжидающе замер. Очевидно, ему было чем поделиться, раз он задал этот вопрос.

— Можем. Но сначала я поем, — прозвучало не очень вежливо, зато честно. — Не знаю, как граф…

— Ко мне можно обращаться по имени, — внезапно озадачил меня подопечный. Нет, конечно, мы были ровесники и, если уж не сильно вдаваться в нюансы, примерно равны по положению. — Не уверен, что подойдет общение на «ты», но по имени можно. Меня зовут Рауль. — Граф приподнял мою руку и поцеловал кончики пальцев. Это было… неожиданно, очень нежно и горячо. Обжигающе горячо. Его губы буквально воспламенили мою кожу. То есть… уф-ф-ф! Одним легким прикосновением этот странный мужчина умудрился заставить меня смутиться по-настоящему. Мое сердце забилось в два раза чаще, щеки порозовели, и даже голод на время отступил. Колдовство какое-то, не иначе!..

Осознание, что наши руки соприкоснулись и теперь граф может узнать все мои тайны, пришло чуть позже. Я покраснела еще больше и опасливо покосилась на мужчину. Рауль вежливо улыбался, в его взгляде светились лишь любезность и доброжелательность. И угадать, что именно он сумел выяснить обо мне, было невозможно.

— И я бы с удовольствием разделил с вами трапезу, если вы не против. А то от ужина я сегодня отказался, да и обед съел совсем без аппетита.

Я полюбовалась на улыбнувшегося собственной шутке графа и фыркнула от смеха. То есть на самом-то деле ничего смешного в том, что у… у Рауля пропал аппетит, не было, но он произнес это таким безупречно светским тоном!..

— Еды на двоих хватит, — вернул меня Эрик на землю, к бытовым проблемам. — Сама положишь или за тобой поухаживать?

— Сама, спасибо. — Я и напарнику улыбнулась, мне не жалко. А потом, вспомнив, что не представилась, кивнула Раулю: — Ко мне тоже можно обращаться по имени. Шарлотта…

Естественно, для высшего общества подобная фамильярность недопустима, если вы не близкие знакомые, но расшаркивание по всем правилам в столовой нашего домика выглядело бы немного… неуместно. Правда, переход к более свободному стилю общения должна была предложить я, как стоящая выше по положению. Но и так тоже дозволительно. Тем более сейчас я вроде бы девушка из нижнего сословия, а Рауль — граф... который довольно быстро соображает и ловко жонглирует правилами этикета.

— Да, лорд Фрехберн, до Лотты вам придется потрудиться, — съехидничал Эрик, привыкший называть меня именно так. Лоттой. — А теперь слушайте оба, что мне удалось выяснить у прислуги.

У прислуги, даже спустя почти месяц, обычно можно выяснить столько, что потом устанешь отделять зерна от плевел. Но тут напарнику пришлось постараться, да еще так, чтобы никого не спугнуть. Потому что, едва опрашиваемый сопоставлял, когда именно все случилось, сразу затыкался и начинал твердить «не было ничего», «не помню», «не встречал»…

Однако было, встречали и помнили.

— Кухарка в тот день заметила, как по черному ходу кто-то прошмыгнул, она еще на молодого господина вначале подумала, потому что плащ похожий был. Но потом она как раз успела в суп овощи закинуть и их размешать, затем сбегала наверх к старой госпоже, чтобы узнать, что та желает на обед, и, спускаясь обратно, встретила молодого господина, поднимающегося навстречу. То есть если он и пробежал по черному ходу, то сразу туда и обратно, вот только пробег туда женщина заметила, а обратно — нет, — подробно и одновременно кратко пересказал Эрик все, что вытряхнул из кухарки. Уверена, процесс занял гораздо больше минуты.

— А поварята или еще кто-то?.. — тут же уточнила я, даже не сомневаясь, что мой напарник перетряхнул всех, до кого сумел добраться.

— Как кто-то поднимался, видели несколько человек, а как спускался — никто. Или из окна вылез, или до ночи где-то отсиделся, или удачно замаскировался…

— Например, под горничную, — подсказала я, умудряясь и в разговоре участвовать, и ужин уничтожать. Вкусный, к слову.

Нанимать в дом прислугу я не рискнула. Но у нас имелся бессрочный «абонемент» в местной таверне. Причем еду мы часто забирали с черного хода, так как предпочитали питаться дома, в процессе работы над очередным делом. Готовили там вкусно, а обстановочка внутри нас не волновала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению