Прощай, невинность! - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прощай, невинность! | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Девушка села и встретилась взглядом с испытующими глазами Сюзанны. Та плотно закрыла дверь спальни и, подойдя к дочери, села рядом с ней на кровать. Софи напряженно застыла, зная, как легко мать выходит из себя. Но Сюзанна не стала ни кричать, ни ругать ее. Она просто спросила:

— С тобой действительно все в порядке?

Софи хотела утвердительно кивнуть. Но вместо этого отрицательно затрясла головой, и крупные слезы потекли по ее щекам. Сюзанна обняла ее.

— Я знала, что ты сказала неправду.

Софи сжалась.

— Мне очень жаль. Но мы решили, что должны лгать.

Сюзанна погладила ее по спине, потом резко отодвинулась.

Ее глаза покраснели.

— Убила бы его!

Софи робко посмотрела на мать:

— Он не виноват. Я сама его соблазнила.

Сюзанна уставилась на нее, отказываясь верить.

— Я люблю его, — защищаясь, сказала Софи.

Сюзанна вскрикнула и обхватила дочь руками, крепко прижав к себе.

— Я хотела защитить тебя от него! Я хотела уберечь тебя от этого! Боже, Боже… Софи, я знаю, что ты сейчас чувствуешь!

Девушка снова разрыдалась, прижимаясь к матери. Когда она немного успокоилась, Сюзанна протянула ей носовой платок. Софи вытерла глаза и, посмотрев на мать, увидела, что та тоже плачет.

— Мама?..

— Твой отец точно так же разбил мое сердце. И не однажды… — Сюзанна с трудом взяла себя в руки. И добавила: — Я знаю, Эдвард точно такой же, как и Джейк.

— Он просил меня выйти за него замуж.

Сюзанна окаменела.

Глаза Софи снова наполнились слезами.

— Конечно, я сказала «нет». Но я не уверена, что поступила правильно. Мне его так не хватает. Может быть, надо было…

— Нет!

Софи вздрогнула.

Сюзанна схватила ее за плечи и сильно встряхнула несколько раз подряд.

— Ты уже сваляла дурочку! Так не будь дурочкой снова!

— Я люблю его. Я знаю, он меня не любит, но…

— Софи, нет! Если ты выйдешь за него, он погубит тебя точно так же, как твой отец погубил меня! — закричала Сюзанна.

— Наверное, ты права, — с болью в голосе произнесла Софи, но ей так не хотелось верить в это!

— Я права! Можешь не сомневаться! Ты бы не смогла вытерпеть других женщин. Лежать в постели одной, ночь за ночью, слушая, как тикают часы, считая минуты, ожидая, когда же он вернется домой, молясь, чтобы он вернулся?! И встречать его на рассвете, когда он явится, пропахший насквозь чужими духами? Я не допущу этого, Софи!

Софи тяжело вздохнула. Ей очень ярко вспомнился тот день, когда в ресторане «Дельмонико» Эдвард говорил ей, что не мог бы хранить верность жене.

— Ты еще так наивна, Софи! Так наивна, так молода. Даже если поначалу он будет верен тебе — как Джейк, — ты не можешь рассчитывать, что надолго удержишь его, что в нем не остынет желание… Такой человек не способен всю жизнь довольствоваться одной женщиной. Неужели ты надеешься, что можешь состязаться с Хилари Стюарт и десятками подобных ей?

— Нет… — прошептала Софи в ужасе от чудовищной картины, нарисованной Сюзанной. Мать, конечно же, права. Что такое Софи О'Нил? Просто девушка со странностями, маленькая, некрасивая и хромая. И как она могла забыть об этом?..

— Почему ты решила, что он перестанет развлекаться с Хилари и с другими, если ты примешь его предложение? — резко и прямо говорила Сюзанна. — И сможешь ли ты стать его женой, зная, что у него есть любовница? Сможешь?

— Я не собираюсь выходить за него замуж, — дрожащими губами произнесла Софи и отвернулась. Почему-то за эти дни она совсем забыла, что Хилари по-прежнему была частью жизни Эдварда, что она проводила с ним ночи… И Софи невольно вспомнила ту страстную сцену на пляже… Ей стало нехорошо.

— Пусть на этом все и закончится, так будет лучше, — яростно выкрикнула Сюзанна. — Лучше! Такого вообще не должно было произойти, но раз уж так вышло, ты просто должна забыть!

Но Софи знала, что ей никогда не забыть ни единого мгновения, проведенного рядом с Эдвардом Деланца… И пока она будет помнить их короткий, но такой изумительный роман, они с Эдвардом будут связаны, и не важно, как далеко они будут друг от друга физически. Софи подтянула колени к груди, ее охватило желание испытать то, что общество считает наихудшей судьбой для незамужней женщины.

— В чем дело, дорогая? — резко спросила Сюзанна. Софи подняла голову:

— А если я забеременела?

И снова лицо матери залила мертвенная бледность.

— Ну, вряд ли, с одного-то раза…

Софи уставилась в пол.

— Это было один раз?

— Нет… — почти неслышно ответила Софи. Она не намеревалась рассказывать матери, что они с Эдвардом трижды за одну ночь занимались любовью. Но тут же она подавленно всхлипнула: ведь для него это не было любовью, это было лишь вожделением.

— Когда у тебя были последние месячные? — со страхом в голосе спросила Сюзанна.

Софи ответила, не поднимая глаз:

— Около двух недель назад.

Сюзанна скрипнула зубами. Потом схватила дочь за руку.

— Не бойся. Я уверена, ничего не будет. Ну а если… — Она глубоко вздохнула. — Ты просто уедешь подальше, чтобы родить. И существует же усыновление… Никто ничего не узнает.

Софи вздрогнула.

— Мама, если уж мне так повезло, что я забеременела, я не отдам своего ребенка! Никогда и никому!

Они посмотрели друг другу в глаза. Софи была в ярости и отчаянии, ее мать дрожала от страха. Но наконец Сюзанна улыбнулась и потрепала дочь по щеке.

— Давай не будем паниковать раньше времени, дорогая. Потом все решим.

Софи кивнула, отводя взгляд. Ее сердце билось слишком быстро. И она обратилась к Богу, к которому не обращалась уже много лет, с тех пор как пропал навсегда ее отец: «Господи, пусть у меня будет его ребенок… Милый Господи, пусть у меня будет его ребенок! Пожалуйста!..»

Часть вторая СВОБОДНЫЕ ХУДОЖНИКИ
Глава 16

Нью-Йорк, осень 1901 года

Бриллиант лежал на зеленом сукне стола — огромный, с ноготь мужского пальца, свет висящей над головами игроков лампы, отражаясь от его граней, превращался в радужные фонтаны искр.

— Черт побери, Деланца, вы что, не в своем уме? — спросил один из партнеров.

Эдвард откинулся на спинку стула, из уголка его рта свисала сигарета. Пиджак он снял уже несколько часов назад, равно как галстук и запонки. Его жилет смялся, воротник был расстегнут, рубашка почти полностью выбилась из серых брюк. На лице Эдварда красовалась густая щетина, а глаза покраснели от недостатка сна и явного избытка табачного дыма в воздухе. Яркая блондинка, едва одетая, цеплялась за его правую руку, не менее яркая пышная брюнетка сидела слева от него. В городе были десятки, если не сотни закрытых мужских клубов, и многие из них обслуживали только избранных клиентов, славясь высокой респектабельностью. Но это заведение было совсем иного разряда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию