Мать железного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Суэнвик cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мать железного дракона | Автор книги - Майкл Суэнвик

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Одним прекрасным утром, когда окончился завтрак и посетители по большей части разошлись, Кошка, прислонившись к стойке, читала газету, и тут в закусочную зашла Ворон. Села на табурет и сказала:

– Хорошенький ты провернула номер – бросила меня на той остановке.

– И сейчас, ни минуты не раздумывая, поступила бы точно так же, – ответила Кошка, откладывая газету.

– Отца бы ты так не облапошила. – Ворон уныло покачала головой. – Вот услышит он об этом, животик надорвет от смеха. Дай-ка сюда меню и чашку кофе. Со сливками и без сахара. – Изучив меню, Ворон заказала пан-пердю [109], а когда Кошка все принесла, спросила: – Скажи-ка мне вот что: ты как догадалась, что я собираюсь тебя кинуть?

– Я знала, как именно меня выследили, и дело было совсем не в Сирше с ее Гаврииловыми псами [110]. И потом, мой адвокат положил им на веки монетки и отправил к Черному Камню для суда и перерождения. Так что они вообще вышли из игры.

– Век живи – век учись. – Ворон сосредоточенно принялась уплетать свой завтрак. Когда Кошка подошла, чтобы убрать грязную посуду, она сказала: – Слушай, Эсме мне и правда родня. Я и правда трикстер. Ты и правда по уши в неприятностях. Могу помочь.

– Я бы гораздо охотнее тебе поверила, не будь ты такой невдолбенно искренней.

– Сладчайшая Козлиная Матерь, я тебя просто обожаю, – подавившись смешком, объявила Ворон. – Такие ты во мне чувства вызываешь – прям задарма бы на тебя и пахала, кабы могла себе это позволить. К счастью, не могу, так что все в порядке. – Она снова приняла серьезный вид. – Ты когда-нибудь заключала сделку с хайнтом? В смысле, серьезную какую-нибудь сделку. Знаешь, как они в таких случаях говорят?

– Я скажу тебе, что мне нужно. Если признаешь, что я того заслуживаю, отдашь.

– Именно. Чаще всего никто их условия честно не выполняет. Именно поэтому хайнты редко заключают важные сделки с чужаками. А со мной заключают. И я этим горжусь. Мне нужен тот камешек у тебя на шее. А теперь скажи, что нужно тебе.

– Мне нужно, чтобы от меня отстали «Заговорщики», а заодно и Сирше. Нужно, чтобы очистили мое доброе имя. Вернули звание. Чтобы я снова могла летать на драконе. Мне нужно найти брата, который живет в Исе – это подводный город, и никто вроде как не знает, где он. Разыщи мне брата, и я отдам тебе камень. Об остальном позабочусь сама.

Ворон выудила пачку «Мальборо», вынула сигарету, прикурила и глубоко затянулась. Медленно выпустила дым из ноздрей. Наконец она сказала:

– Идет. Кстати говоря, ты недооцениваешь Сирше. Может, она и лишилась своих Гаврииловых собачек, но у нее на тебя целое досье толщиной сантиметров десять. Я тебя потому и нашла – полистала его чуток. Сирше – охотница, напала на твой след и по нему на тебя выйдет. Но я жонглирую путями [111], я ухватила логику этого следа и опередила ее. Времени у тебя в обрез.

– Гадство! Сколько?

– Дня четыре, может, пять. Больше, если разрешишь мне ее притормозить. Так что – договорились?

Кошка неохотно кивнула.

– Чýдно. – Ворон бросила на стойку пару банкнот, крутанулась на табурете и встала.

– Что собираешься делать?

Остановившись в дверях, Ворон снова продемонстрировала эту свою улыбочку:

– Если скажу, будешь меня отговаривать.

И исчезла.


Через два дня возле Порт-Салемо [112] на берег вынесло обнаженное женское тело. Без лица и пальцев (их обглодали рыбы); на шее – порванная цепочка, на огрызке пальца – кольцо выпускницы Академии Драконьего Корпуса. Когда работники береговой охраны подняли труп, из волос прыснули в разные стороны крабы-призраки, так что утопленницу со страху уронили. Этим штрихом Ворон особенно гордилась. Она с важным видом заявилась в закусочную, бросила на стойку номер «Ле Републикан Салемо» и ткнула пальцем в заметку на странице шесть:

– Сирше неделю убьет, пока удостоверится, что это не ты.

Кошка, которая в это время мыла посуду, вытерла передником руки и прочла заметку.

– Где ты достала тело?

– Я никого не убивала, если ты об этом. Скажем так, на некоем некромантском конвенте кой-кому придется довольствоваться резиновым манекеном. – Ворон прикурила сигарету. – Мне то же, что и в прошлый раз.

– Скажи-ка, почему ты так много куришь?

– Трикстеры время от времени прибегают к волшебству. А для волшебства нужна жертва. И честная притом. Нельзя отдавать что-нибудь ненужное. – Ворон стряхнула пепел в пепельницу. – А такое вот бросать – не баран чихнул. Итак. Сначала на повестке дня твой город. Потом нужно придумать, как тебе туда живой добраться. Полагаю, карта у тебя есть? Покажешь?

– Она у меня в голове, – ответила Кошка.

– Ну и ладно, достану морскую, и засядем над ней, когда у тебя смена кончится. Это, кстати говоря, когда?

– Вечерняя заступает в три.

– Тогда у нас свидание.


В Кошкиной комнатке в мотеле было слишком тесно, поэтому они взяли в местной кофейне пепси и два латте и таким образом на целый час заполучили в свое распоряжение угловой столик.

Кошка и Ворон сосредоточенно разглядывали карту, а Эсме точила карандаши, подавала инструменты и горстями уплетала прозрачные чипсы-бабочки прямо из пакета.

– Лады, – сказала Ворон, – вот здесь и здесь сильные течения: любое здание просто снесло бы. Я об этом узнала, когда была там в последний раз – везла отщепенцам-корриганам контрабандные винтовки [113]. Так что точно нет. Здесь мелко – настоящий рай для дайверов. Куча потонувших кораблей. Твой город бы мигом обнаружили.

Склонившись над картой, Кошка заштриховала несколько областей вдоль побережья.

– Здесь ловят устриц и моллюсков. А вот здесь и здесь и еще здесь и здесь ставят верши на омаров. Эсме, циркуль! Спасибо. – Кошка обвела полукругом все города на побережье. – Если бы Ис располагался близко к порту, им бы все крыши давно пробили якорями. Так что здесь тоже нет. – Заштриховала участок в открытом море. – Здесь часто рыбачат. Возможно, Ис и там, но маловероятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию