— А где киты? — спросила Регина, не замечая на водной глади никаких признаков присутствия этих гигантских млекопитающих.
Слэйд показал пальцем на северный край бухты.
— Они ушли. — Он не смог скрыть разочарования. — Но раньше они были здесь.
— О! — вырвалось у Регины, которая отчего-то тоже не могла сдержать досады.
Слэйд все еще избегал встречаться с ней взглядом.
— Не огорчайся, они вернутся. Они всегда возвращаются. Они не могут без этих мест.
— Как ты? — прошептала Регина.
И тут Слэйд наконец обернулся к ней.
— Да, — отрывисто ответил он. — Как я. Пойдем. Нам больше нет смысла оставаться здесь. Они не появятся ни сегодня, ни завтра. Они не вернутся до следующего года.
Но Регина остановила его.
— Как же ты уезжал отсюда, не появляясь здесь по два года?
— Я смотрю, тебе многое обо мне рассказали.
— Я узнала это от Виктории.
— Лучше тебе ее не слушать.
— Тогда расскажи сам, почему ты покидал дом так надолго.
Слэйд застыл в напряжении.
Только тут Регина поняла, что зашла слишком далеко.
— Ты ведь собираешься стать моим мужем, — чуть слышно произнесла она.
Ничего не ответив, Слэйд двинулся по тропинке обратно. Регина поспешила за ним следом. Песок на тропинке был мягким, и ее ноги утопали в нем, не давая поспевать за своим спутником. Внезапно Слэйд, не глядя на нее, заговорил:
— Все это из-за Рика. Я уходил, когда мне надоедало слушать его ругательства в мой адрес.
У Регины словно что-то перевернулось в груди.
— Не могу в это поверить. Неужели у него не было добрых слов для собственного сына?
— Он их тратил на Джеймса, а для меня приберегал все остальные.
— Но Рик любит тебя. — Эти слова сорвались с ее губ прежде, чем она смогла их сдержать.
Слэйд резко повернулся. Его глаза стали колючими.
— Черт побери, кто тебе это сказал?
Девушка вздрогнула, но не отступила.
— Я видела и слышала это сама.
— Слэйд недобро усмехнулся.
— Сколько времени ты здесь находишься? Три, четыре дня? Ты не знаешь ничего!
— Извини, — поспешно ответила Регина. Ей следовало бы помнить, что Слэйд уже говорил, что не верит в любовь отца, и благоразумнее всего было сейчас промолчать.
Они снова двинулись в путь. Слэйд шел размашистым шагом, словно позабыв о спутнице. Напрасно она напомнила ему о Рике. Конечно, он теперь сердится и на нее, и поделом.
Регина сделала глубокий вдох, стараясь вобрать в легкие побольше свежего, чуть солоноватого воздуха, чтобы успокоиться. В будущем следует быть осторожнее. Из-за ее неосторожности между ними возникла трещина, которой Регина вовсе не хотела.
Стараясь отвлечь себя от неприятных мыслей, Регина огляделась. Линия горизонта была совсем неразличима в дымке. Казалось, голубая водная гладь переходит прямо в небо.
Справа от нее, делая круги, все выше и выше поднимались два сокола. Казалось, птицы не прилагали никаких усилий, чтобы удержаться в воздухе. Их парение было одновременно естественным и величественным. Регина сделала еще один глубокий вдох, и внезапно всю ее словно пронзило радостью.
Как славно, что она находится в столь прекрасном месте. Ей подумалось, что, сколько бы ей ни было суждено прожить здесь, она никогда не устанет любоваться ни этими волнами, ни горами, ни перламутровым песком.
Слэйд остановился у того места, где сегодня утром видел играющих китов, обвел глазами водную гладь, а затем повернулся к ней. Решив, что его гнев прошел, Регина улыбнулась и подошла к самой кромке воды. В это мгновение она чувствовала себя по-настоящему счастливой оттого, что находилась среди восхитительной природы, рядом с человеком, который в один прекрасный день станет ее мужем.
Не снимая туфелек, Регина вошла в воду и обернулась к Слэйду:
— Как здесь замечательно! И волны здесь совсем не высокие. Я могу прогуляться в воде?
Его взгляд показался ей несколько странным.
— Пожалуй, да.
Регина заколебалась — а стоит ли ей это делать? Но уже через мгновение, удивившись самой себе, она опустилась на песок и принялась стягивать с ног чулки.
Повернув голову, она заметила, что Слэйд не отрывает глаз от ее обнаженных ног. В других обстоятельствах ее поведение можно было бы назвать бесстыдным, но сейчас, когда вопрос о свадьбе был окончательно решен, стыдиться было нечего. К тому же интерес в его взгляде, волновал ее кровь.
Регина улыбнулась Слэйду.
— Неужели именно таким манерам учат молодых леди в дорогих частных школах?
Она рассмеялась, ее смех прозвенел, словно колокольчик.
— У тебя прекрасное чувство юмора! К сожалению, сэр, я не могу вспомнить, чему меня учили, но вряд ли именно этому.
Уголки его рта дрогнули.
— Я всегда находил правильные манеры скучными.
Слэйд протянул ей руку. Чувствуя, что ее сердце начало биться быстрее, Регина протянула свою, и Слэйд помог ей вскочить на ноги. Тепло и сила, исходящие от его руки, показались ей чем-то волшебным.
Чтобы справиться с волнением, Регина поспешила войти в набегающие на пляж волны.
Ее ступни тут же утонули в мокром мягком песке, теплая вода обволокла ноги. Когда волна схлынула, Регина двинулась следом за ней, чувствуя спиной взгляд Слэйда.
Какое-то мгновение она раздумывала, двинется он за ней или нет.
Подняв юбку, она отважилась ступить в воду глубже. Когда вода дошла ей до колен, Регина обернулась. Слэйд молча смотрел на нее, но, заметив ее взгляд, опустил голову.
Нет, Слэйд явно не намеревался ее догонять.
— Это же так замечательно — шагать в теплой воде, брызгаться, плескаться.
— Ты заходишь слишком далеко.
Регина улыбнулась.
— Здесь неглубоко! — крикнула она, но тут же глаза ее округлились и из груди вырвалось:
— Ох!
Оступившись, она упала в воду, тут же вынырнула и услышала сквозь шум волн быстрые шаги спешащего к ней Слэйда. Прошло всего несколько мгновений, и его руки уже помогали ей подняться. Регина приникла к нему, мокрая с головы до ног.
— Что случилось?
Она закашлялась, потом расправила рукой складки мокрой юбки.
— Кто-то укусил меня, — солгала она.
— Возможно, это был краб. — Слэйд так и не снял рук с ее бедер.
Она пропустила его слова мимо ушей. Могла ли она сейчас искать смысл слов, когда была не способна даже думать?