Приз - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приз | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы сказали? — спросил он снова.

— Ничего.

Вирджиния плотно сжала губы, но ее сердце бешено колотилось.

— Нет, вы сказали, что Фиона ждет. Ждет где? Кого?

Его голос был лишен всякого выражения.

Вирджиния повернулась к нему лицом. Внутренний голос предупреждал ее не высказывать вслух свои мысли, но она не послушалась его.

— Меня не беспокоит, что она в вашей постели, Девлин. Я даже рада этому! «Он у него такой большой! Я едва могу удержать его в руке!» — передразнила Вирджиния.

Его глаза расширились, и она увидела, что он, возможно в первый раз, искренне удивлен.

— «Он занимался со мной любовью всю ночь, как жеребец!» — продолжала Вирджиния. — «О, я так влюблена!»

Девлин молчал.

Вирджиния заподозрила неладное и, приглядевшись, увидела у него в глазах искорки смеха.

— Так вы сердитесь на меня, потому что я взял служанку в свою постель? — спросил он. — Вы ревнуете к Фионе?

— Я ревную? Вы в своем уме? Я рада! Я просто хочу вам напомнить, что вы находитесь не в той спальне.

Она ослепительно улыбнулась.

Девлин долго смотрел на нее.

— Скажите что-нибудь! — крикнула Вирджиния.

— Я похитил вас с американского корабля и пытался обращаться с вами как с гостьей, хотя мы оба знаем, что вы находитесь здесь против воли. Вы действительно должны радоваться, что я удовлетворился горничной, Вирджиния.

Было очевидно, что Девлин тщательно подбирает слова. Вирджиния знала, что должна быть осторожной, но не могла.

— Я уже сказала вам, что рада за вас, и думаю, вам следует немедленно вернуться к ней! — заявила она, чувствуя, что к глазам подступают слезы.

Девлин молчал.

— Почему вы смотрите на меня как на сумасшедшую? — спросила Вирджиния, сдерживая слезы.

— Я вас не понимаю, — негромко сказал он. — Вы моя пленница. Как вы можете ревновать? Это означает, что вы испытываете чувства ко мне, вашему похитителю.

— Я не ревную.

Она отвернулась, боясь, что слезы польются градом.

Девлин схватил ее за руку, повернув к себе.

— Как я мог обидеть вас?

— Вы меня не обидели! — солгала Вирджиния, яростно борясь со слезами.

— Вы снова плачете.

— Нет. Меня не интересуете ни вы, ни то, что вы предпочитаете Фиону, — сказала она. — Пожалуйста, не трогайте меня.

Но, отпустив руку, он взял ее за подбородок.

— Только глупец предпочел бы вам служанку.

Но Вирджиния не была уверена, что правильно его расслышала.

— Что?

— Я не предпочитаю ее. Фактически я напрочь забыл о ней. — Девлин поколебался. — Сожалею о том, что она вам наболтала, Вирджиния. Я также забыл, что подарил вам первый поцелуй.

Они еще никогда не говорили так откровенно. Вирджиния закусила губу.

— Но я не забыла.

Он вздохнул:

— Я хотел обсудить с вами кое-какие важные дела, но вижу, что сейчас не время.

Вирджиния покачала головой, коснувшись его рукава.

— Я думала, что нравлюсь вам, — услышала она собственный голос.

Казалось, маленькая девочка умоляет, чтобы ее поняли.

Девлин стоял неподвижно.

— Мужчины постоянно используют женщин, — заговорил он после долгой паузы. — Это ничего не значит. Фиона хотела услужить мне. Я не ходил к ней и не искал ее. Я даже не могу вспомнить, как она выглядит, кроме того, что она толстая. Но я нуждался в физической разрядке. Сожалею, что заставил вас ревновать, — это не входило в мои намерения.

Вирджиния покачала головой, неспособная понять его и чувствуя на щеках слезы.

— Я думала, что нравлюсь вам, — повторила она.

На скулах Девлина появились два розовых пятна.

— Вы красивая женщина. Я едва ли мог остаться к этому равнодушным, и мы оба это знаем.

Вирджиния уставилась на него, слыша гулкие медленные удары своего сердца и внезапно осознав, что ее желание никогда не исчезало. Она была наедине с Девлином в своей комнате, освещенной только несколькими свечами и огнем в камине, и он только что признал, что находит ее красивой.

— Вы все еще хотите меня? — прошептала Вирджиния, уже зная ответ.

Девлин не сводил с нее глаз.

— Да.

Она склонилась вперед:

— Тогда я не понимаю, Девлин. Почему вы оставили меня и пошли к ней? Я была в ваших объятиях…

— Я не ходил к ней. Она ждала в моей комнате, и я забыл об этом.

— Почему вы оставили меня? — крикнула Вирджиния, положив руки ему на грудь.

Девлин виновато улыбнулся.

— Я сын Джералда и Мэри О'Нил, — сказал он, но не отодвинулся от нее.

Она чувствовала, как его грудь поднимается и опускается под ее ладонями и как быстро стучит его сердце.

— Это ничего не объясняет.

— Когда-то у меня была сестра, — продолжал Девлин. — Если бы она выжила, то могла бы стать похожей на вас — дочерью плантатора, искренней, смелой и красивой.

Вирджиния наконец поняла.

— Вы пытались уважать меня, в память о вашей сестре и том, чему вас учили родители.

Он промолчал.

— И вы оставили меня, чтобы сохранить мою невинность. Фиона была в вашей комнате, когда вы поднялись, — она ничего не значит.

— Вижу, вы становитесь светской женщиной. — Девлин снял ее руки со своей груди. — Мое решение не изменилось. Я не собираюсь соблазнять вас и не стану вашим первым любовником. Доброй ночи.

Он действительно направился к двери. В голове у Вирджинии мелькнуло, что Фиона снова окажется в его постели, если уже не улеглась в нее. Она не могла вынести этой мысли — так же, как не могла вынести мысли о его уходе.

— Я не хочу вашего уважения, — услышала Вирджиния собственный голос.

Он остановился, но не повернулся.

— Я хочу знать, что это такое, Девлин, — тихо добавила она, чувствуя жар в животе и груди.

— Что?! — воскликнул Девлин и потянулся к двери.

Вирджиния судорожно глотнула.

— Сделайте все это со мной сейчас, сегодня — со мной, а не с ней.

Он повернулся, его глаза расширились, лицо стало напряженным.

— Неужели вы не можете держать себя в руках?

— Почему я должна с этим бороться?

Вирджиния увидела то, что надеялась увидеть в его глазах. Она подошла к нему, сжала его плечи и прислонилась к его возбужденному телу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию