Во сне и Тереза, и Томас говорили о каких-то реакциях. Что бы это значило?
– Ну? – спросила Тереза после некоторой паузы.
– Что – ну? – ответил Томас.
– Что думаешь?
– И все? Объяснения закончились? По-твоему, я должен прыгать от радости?
– Том, я не могла рисковать. Я же верила, что тебя убьют. Тебя любым способом надо было заставить пережить предательство. Я старалась ради нас. Но в чем цель и важность спектакля – не знаю.
У Томаса вдруг разболелась голова.
– Надо сказать, играешь ты замечательно. Как насчет поцелуя на окраине города? И… зачем привлекли Эриса?
Схватив Томаса за руку, Тереза развернула его к себе.
– Создатели все рассчитали. Все – ради Переменных. Я не знаю, что получится в итоге.
Томас медленно покачал головой.
– Я тем более смысла не вижу. Прости, что я чуток с катушек слетел.
– Но ведь план сработал!
– В каком смысле?
– Тебе нужно было пережить предательство, и ты пережил. Верно?
Томас пристально вгляделся в ее синие глаза.
– Да, пережил.
– Мне жаль, что пришлось так с тобой обойтись. Зато ты жив. И Эрис тоже.
– Да, – повторил Томас. Больше с Терезой говорить не хотелось.
– ПОРОК получил желаемое, и я тоже. – Тереза посмотрела на Эриса. Тот ненамного обогнал их, и теперь стоял, дожидаясь, на следующем участке пути. – Эрис, отвернись. Лицом к долине.
– Чего? – смутился тот. – Зачем?
– Отвернись, и все. – Из голоса ее совершенно пропали коварные нотки. Пропали с того момента, как Томас вышел из газовой камеры. Правда, сейчас он сделался подозрительней. Что еще задумала Тереза?
Вздохнув и закатив глаза, Эрис все же отвернулся.
Тереза без малейших колебаний обхватила руками Томаса за шею и притянула к себе. У Томаса не было сил сопротивляться.
Они целовались, однако в душе у него ничто не шевельнулось. Он совсем ничего не почувствовал.
Глава пятьдесят шестая
Ветер крепчал, хлеща и закручиваясь в спирали.
В небе прогремел гром, давая повод отстраниться от Терезы. Томас вновь смирил свои чувства. Времени почти не осталось, путь впереди лежал неблизкий.
Улыбнувшись как можно искреннее, Томас произнес:
– Я понимаю. Ты не по своей воле творила зло. И главное – я живой. Верно?
– Да, верно.
– Тогда хватит разговоров. Надо догнать остальных.
Если единственный способ добраться до убежища – работать с Терезой и Эрисом, то так тому и быть. А о предательстве можно и после подумать.
– Как скажешь, – ответила Тереза, выдавив улыбку. Она как будто заподозрила неладное. Или представила, какую встречу ей устроят глэйдеры, после ее-то «спектакля».
– Ну вы все, нет? – не оборачиваясь, прокричал Эрис.
– Все! – крикнула в ответ Тереза. – И не жди новых поцелуев в щечку. У меня, похоже, грибок на губах завелся.
Томас чуть не поперхнулся. Не успела Тереза взять его за руку, как он стартанул вниз.
На спуск ушел час. Ближе к подножию склон стал более пологим, и ребята прибавили ходу. Наконец повороты закончились, и остаток пути до бесконечной ровной пустыни они проделали бегом. Воздух был горячий, однако тучи и ветер позволяли дышать свободно.
Теперь, когда Томас лишился преимущества высоты, да и пыль затуманивала обзор, Групп «А» и «В» было не видно. Впрочем, Томас знал: и парни, и девушки упорно бегут тесными кучками на север, пригибаясь под порывами ветра.
От пыли щипало и резало глаза, и Томас тер их, чем делал только хуже: веки опухли и покраснели. Тучи продолжали сгущаться, и над равниной становилось темнее.
После быстрого перекуса – припасы, кстати, таяли на глазах – трое спешно осмотрелись.
– Они перешли на шаг, – прикрывая глаза ладонью, указала вперед Тереза. – Почему не бегут?
– До конца срока еще три часа, – глянув на часы, ответил Эрис. – Если мы правильно рассчитали, убежище всего в нескольких милях отсюда. Вот только впереди нет ничего.
А Томас так надеялся, что не заметил убежища из-за большого расстояния.
– Они еле тащатся. Да и куда бежать, кругом пустыня. Может, убежище совсем не здесь?
Эрис посмотрел на черно-серое небо.
– Кошмар. Не дай Бог, застанем вторую бурю. То-то весело будет.
– Тогда нужно отойти подальше от гор, – сказал Томас. И правда, не лучше ли окончить свои мучения, обратившись в горстку пепла во время поисков несуществующего убежища?
– Давайте нагоним наших, – предложила Тереза. – Там и определимся, что делать. – Повернувшись к парням и прикрыв губы ладонью, она спросила: – Готовы?
– Готов, – ответил Томас, стараясь не дать бездне страха и паники утянуть его вниз. Выход есть. Его не может не быть.
Эрис в ответ пожал плечами.
– Тогда бежим, – сказала Тереза, и не успел Томас ответить, как она сорвалась с места.
Эрис не отставал от нее.
Томас сделал глубокий вдох. Предстоящий забег странным образом напомнил первую вылазку в Лабиринт вместе с Минхо. И от этого стало не по себе. Выдохнув, Томас припустил следом за Терезой и Эрисом.
Минут двадцать спустя ветер набрал такую силу, что выкладываться приходилось вдвое усердней, чем когда-либо в Лабиринте.
«Ко мне возвращается память, – мысленно обратился Томас к Терезе. – Во сне, по чуть-чуть».
Томас хотел поговорить, но не в присутствии Эриса. Проверить, как Тереза отреагирует на воспоминания Томаса. Может, выдаст истинные намерения?
«Правда?» – поразилась Тереза.
«Да. Непонятные сцены. Из детства. И… там была… ты. Я видел, как ПОРОК нас учит перед отправкой в Глэйд».
Тереза ответила не сразу – видимо, побоялась задавать вопросы, которыми мучился и сам Томас.
«От воспоминаний есть польза? Ты много видел из обучения?»
«Большую часть. Но и она не дает полной картины».
«Что именно ты вспомнил?»
Томас в подробностях пересказал воспоминания или сны, виденные за последнюю пару недель. О матери, о подслушанном разговоре хирургов, о том, как сам шпионил за членами ПОРОКа… О том, как они с Терезой упражнялись в телепатическом общении. И наконец, о прощании перед отправкой в Глэйд.
«Значит, Эрис был с нами? – спросила Тереза. Не успел Томас ответить, как она продолжила: – Нет, я знаю: мы трое – часть проекта. Странно слышать, будто все умерли, и о замене. Что это значит?»