Магика - читать онлайн книгу. Автор: Энджи Сэйдж cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магика | Автор книги - Энджи Сэйдж

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Так что люди старались держаться как можно дальше от этих чудовищ.

Магоги пришли как раз перед Великими Заморозками. Они до смерти напугали Ученика, что удивило Дом Дэниела и дало прекрасный предлог вышвырнуть мальчишку за дверь. Ученик остался на лестничной площадке – дрожать от холода и в очередной раз пытаться вызубрить «Тринадцать антиподвигов».

Магоги вывели из себя даже Охотника. Он поднялся по винтовой лестнице, прошел мимо Ученика, притворившись, что не заметил мальчишку, и поскользнулся на дорожке слизи, которая тянулась в покои Дом Дэниела. Охотник быстро восстановил равновесие и не упал, но успел услышать сдавленный смешок Ученика.

Впервые за долгое время Ученику было над чем посмеяться, потому что наконец-то Дом Дэниел кричал не на него, а на кого-то другого. Мальчишка с восторгом слушал свирепый голос учителя – разобрать слова не составляло никакого труда.

– Нет, нет и НЕТ!!! – орал Дом Дэниел. – Думаешь, я совсем спятил, чтобы снова посылать тебя на Охоту одного? Тупица, ты даже двух слов связать не можешь! Был бы у меня кто-нибудь другой, уж поверь, я не стал бы поручать эту работу тебе! Ты отправишься на поиски, когда я тебе скажу. И пойдешь под моим строгим наблюдением. Не смей перебивать!!! Нет! Я не стану слушать! А теперь убирайся, или один из моих магогов тебе в этом поможет!

Пурпурная дверь распахнулась, и Охотник торопливо выскочил на площадку. Поскальзываясь на слизи, он поспешил унести ноги. После этого происшествия Ученик смог почти до конца выучить таблицу умножения на тринадцать. Ну, если честно, он дошел только до «семь на тринадцать», но раньше ему и этого не удавалось.

Альтер, который в это время был занят тем, что перепутывал носки Дом Дэниела, тоже все слышал. Он задул огонь в камине и полетел из Башни вслед за Охотником. И когда тот проходил под Главной аркой, призрак вызвал огромный ком снега, который свалился прямо на голову Джеральду. Прошло несколько часов, прежде чем кто-то удосужился выкопать Охотника из снега, но Альтера это мало утешило. Дела все равно были плохи.


А в скованной холодом лесной чаще Вендронские ведьмы расставляли капканы, в надежде поймать хоть парочку неосторожных росомах, чтобы как-то перебиться в это голодное время. Потом они вернулись в общую зимнюю пещеру в сланцевом карьере, накинули на себя меха и принялись рассказывать друг другу истории, день и ночь поддерживая огонь.

Обитатели домика на дереве собрались вокруг печи в большой хижине и коротали время, поедая запасы орехов и ягод Галены. Салли Маллин куталась в меха росомахи и тихо оплакивала свою закусочную, утешаясь горсткой фундука. Сара и Галена подбрасывали в печь дров и долгие холодные дни напролет говорили о травах и снадобьях.

Четыре мальчика разбили снежный лагерь на земле, недалеко от домика на дереве. Они решили жить дикарями: ловили и жарили белок и все, что могли раздобыть (чего Галена не одобряла, хоть и молчала). Зато мальчишки все время были заняты, и их не было в домике на дереве, а значит, ее зимние запасы таяли не так быстро. Правда, за них взялась Салли Маллин. Сара каждый день навещала сыновей. Несмотря на то что она поначалу беспокоилась за мальчиков, которые были одни в Лесу, на нее произвел большое впечатление городок из хижин-иглу, который построили юные Хипы. Сара даже заметила, что некоторые молодые Вендронские ведьмы иногда заглядывали к мальчикам и приносили еду и питье. Вскоре и для Сары стало привычным, что мальчикам постоянно помогали две или три ведьмы. Они готовили для них еду или просто сидели у костра, смеялись и шутили. Сару удивило то, как сильно самостоятельная жизнь изменила ее детей. Они словно в одночасье выросли, даже самый младший, Джо-Джо, которому было еще только тринадцать. Сара даже начала чувствовать себя лишней в их лагере, но все равно навещала мальчиков ежедневно. Во-первых, чтобы присматривать за ними, а во-вторых, потому что ей полюбились жареные белки.

29
Питоны и крысы
Магика

Утром после прихода Великих Заморозков Нико открыл входную дверь и увидел перед собой стену из снега. Он начал разгребать его лопатой для угля, которую взял у тетушки Зельды. Нико пришлось вырыть в снегу туннель метра в два длиной – только тогда он наконец увидел яркое зимнее солнце. Дженна и Мальчик номер 412 вышли через туннель, щурясь от слепящих лучей.

– Как ярко! – сказала Дженна.

Она прикрыла глаза: снег сверкал так, что от искрящейся морозной белизны они начинали болеть. Великие Заморозки превратили домик в огромную хижину-иглу, а болота вокруг обернулись бескрайними снежными просторами. Нанесенные ветром сугробы и длинные тени, которые бросало низкое зимнее солнце, сделали пейзаж почти неузнаваемым. Последний штрих к живописной картине добавил Макси, вывалявшись в снегу до того, что стал похож на белого полярного медведя.

Дженна и Мальчик номер 412 помогли Нико вырыть тропинку к замерзшему каналу Крапп. Они совершили набег на великий арсенал метел и веников тетушки Зельды и смели снег со льда, чтобы можно было кататься. Дженна первой взялась за работу, пока мальчишки играли в снежки. Мальчик номер 412 оказался очень метким, и Нико в итоге стал как две капли воды похож на снежного Макси.

Лед был уже в пятнадцать сантиметров толщиной, гладкий и скользкий, как стекло. Мириады крошечных пузырьков застыли в замороженной воде, отчего лед слегка напоминал облако. Но сквозь него все равно были видны заледеневшие травинки и все остальное, что оказалось в ловушке до самой весны. Дженна смела первый слой снега и увидела под ногами два немигающих желтых глаза гигантской змеи, которая смотрела прямо на нее.

– А-а-а! – заорала девочка.

– Что случилось? – спросил Нико.

– Глаза. Глаза змеи! Там подо льдом громадная змея.

Мальчик номер 412 и Нико подошли к ней.

– Ух ты! Какая огромная! – присвистнул Нико.

Дженна опустилась на колени и соскребла еще немного снега:

– Смотрите. Вот хвост. Прямо возле головы. Он, наверное, тянется через весь Крапп, вокруг острова.

– Вряд ли, – не согласился Нико.

– Скорее всего.

– Просто тут не одна змея, а несколько.

– Есть только один способ выяснить. – Дженна взяла в руки метлу и начала сметать снег. – Давайте помогите мне, – сказала она мальчикам.

Нико с Мальчиком номер 412 неохотно подхватили метлы и принялись за работу.

К середине дня они обнаружили, что змея на самом деле всего одна.

– Она, наверное, длиной с милю, – предположила Дженна, когда они в конце концов вернулись туда, откуда начали.

Болотный питон сердито таращился на них сквозь лед. Ему не нравилось, когда его разглядывали. Тем более когда его разглядывала еда. Хотя огромная змея и предпочитала питаться козами, а иногда лакомилась рысью, она считала своей пищей все, что имело ноги. И порой ей удавалось отведать неудачливого путешественника, который имел несчастье свалиться в ров, да еще и плескался слишком громко. Но как правило, питон избегал двуногих существ: он не мог переварить их многочисленные одежды и особенно не терпел сапог.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению