Аптека для нелюдей - читать онлайн книгу. Автор: Галина Герасимова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аптека для нелюдей | Автор книги - Галина Герасимова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Давай поговорим, — предложил Тмор, посерьезнев. — Мои вкусы тоже не менялись.

— Позже. Мне еще кашу Фирсу готовить. — Полли отвернулась, не желая смотреть на некроманта. Слишком хорошо знала, сегодня она не сможет противостоять его чарам. Ей надо привести мысли в порядок, иначе поверит любой сказочке.

Готовить рядом с Тмором было привычно и оттого особенно странно. Кто бы подумал, что они снова окажутся на одной кухне! Пару раз они невольно соприкасались локтями, в какой-то момент некромант приобнял ее за талию, передвигая на удобное место. Полли будто перенеслась на год назад!

Честно признаться, лисица думала, что Тмор уйдет сразу после ее пробуждения, но он не торопился домой. Да и готовил ее любимые блюда: бесхитростные, но сытные и вкусные — тушеные овощи с беконом, сладкую рисовую кашу. Неужели он помнил?

Она совершенно не понимала, что творится у некроманта в голове!

— Полли, у тебя каша сейчас убежит! Эй! — окликнул Тмор.

Девушка, спохватившись, взялась за кастрюльку голыми руками, чтобы передвинуть. Естественно, обожглась. Каша не пострадала, а вот сама Полли тихо взвыла, тряся обожженной рукой.

— Сильно обожглась? — Тмор схватил ее руку, и девушка тотчас ощутила ледяное прикосновение магии. Боль отступила, но саму лисицу запоздало затрясло от испуга. — Ты зачем голой рукой полезла?!

— Ты меня напугал!

— Я?! Хочешь сказать, это моя вина?

— Да! Из-за тебя я такая… рассеянная. — Полли не смогла подобрать верное слово, характеризующее ее испуг и ожидание одновременно. — Ты пришел сегодня, помог с зельем, а теперь готовишь. Зачем ты это делаешь?

— Ты до сих пор не понимаешь? — Тмор наклонился к ней, поймав сжатую в кулак руку.

Этот взгляд был девушке хорошо знаком. Обычно за ним следовали жаркие поцелуи, от которых невозможно было уклониться, даже если они опаздывали на встречу, или с ума сходили от голода, или едва держались на ногах от усталости. Несложно было представить горячие губы на своей шее, длинные пальцы, запутавшиеся в волосах, нежное поглаживание и почесывание хвоста — любимую ласку!

Полли сглотнула — и осознала, как рефлекторно повторила движение за Тмором.

— Все ты знаешь, — хриплым голосом сказал некромант, не отводя взгляда от ее губ.

В ту же секунду прижал лисицу к стене, навис, как скала. Одна рука привычно и уверенно притянула девушку к себе, другая скользнула по ее шее и подбородку, приподнимая голову. Поцелуй обжег, сначала короткий и неуверенный, словно Тмор ждал, что Полли оттолкнет, и лишь потом…

Сдаваясь под его напором и отвечая на поцелуй, Полли с головокружительной обидой осознала — она млеет от этого, как и раньше. Но вскоре обида была позабыта. Знакомый запах сводил с ума, и теперь она не понимала, как вообще прожила без этого несносного некроманта целый год.

Лисица скользнула ладошками по мужским плечам, удивляясь, когда и где он успел так натренировать мышцы. Его же ладони оказались под ее блузкой еще быстрее, проворно расстегнули пуговицы и накрыли грудь. Мысль, что эти самые руки могут мгновенно убить, возникла и пропала под сводящими с ума прикосновениями. Полли выгнулась, подставляясь под ласку. Как же она соскучилась!..

— Кхе-кхе, — раздался вежливый кашель от дверей, и девушка невольно подумала о развоплощении аптекаря. Не такая уж и плохая это идея! — Не хочу отвлекать, но наш пациент пытается сбежать.

— Что?!

Полли и Тмор отпрянули друг от друга, переглянулись и бросились в гостиную. Воришку поймали, когда он пытался вылезти через окно. Надеялся открыть шпингалет, не зная, что окна были заколочены, и только провозился впустую. Когда его попытку сбежать обнаружили, мальчишка схватил стул и всерьез вознамерился разбить окно. Тмор вовремя вырвал стул из рук, и тот, покрутившись в магическом вихре, послушно опустился на место. Полли схватила за шиворот самого мальчишку и не сразу поняла, почему тот резко покраснел, вырываясь. Когда же догадалась, поспешно оправила свою блузку, но поздно: все, что можно и нельзя, полурослик уже рассмотрел.

— Да не дергайся ты так! Никто тебя властям сдать не пытается, — встряхнула она испуганного полурослика.

— По крайней мере, пока не вернется твой брат, — добавил Тмор, оправляя манжеты.

Некромант привел себя в порядок быстрее. Только припухшие губы напоминали о случившемся поцелуе.

Фирс попытался ответить, но из горла вырвался невнятный звук. Затем еще один. Мальчишка непроизвольно потер шею, надеясь чудесным образом вернуть голос.

Жаль, что Терви уже ушел на работу. Ему проще было бы разъясниться с братом!

— Тебе нельзя напрягаться. Целитель предупредил о проблемах с голосом, — вспомнила Полли слова лекаря. Отпустила воришку, понимая, что никуда тот больше не побежит, и сходила за снадобьем из ночецвета. — Зелье снимет отек и боль, но говорить ты не сможешь, — объяснила она, вернувшись и накапав в стакан нужное количество микстуры.

На глазах полурослика выступили крупные злые слезы. Боялся ли он дорогостоящего лечения или решил, будто проблема с голосом навсегда? Даже не расспросить, пока не выздоровеет.

— Связки восстановятся, и ты сможешь говорить. Но нужно время! — сказала Полли, надеясь его успокоить.

Как бы не так! Воришка зарычал не хуже Найта.

— Давай-ка я осмотрю тебя и немного подлечу, — предложил некромант полурослику.

Тот нехотя кивнул. Покосился на Полли. Ну конечно, в подростковом возрасте мальчишки такие стыдливые! Раздеться перед ней он стесняется, а пялиться на ее грудь — нет!

ГЛАВА 9

Больше похожий на морось дождь прибивал пыль и заставлял редких прохожих задумчиво поглаживать ручки зонтов. В теплый денек пройтись под таким освежающим дождиком было одно удовольствие, особенно джентльменам, которым не приходилось заботиться о пудре и румянах на лицах. Но весенняя погода обманчива. Оглянуться не успеешь, как прогулка выльется в затяжную ангину.

И все же Далин предпочел немного промокнуть. Капельки оседали на сюртуке, освежали, да и сам запах дождя после затхлого помещения морга казался особенно насыщенным и вкусным.

— Курите?

Старший инспектор протянул портсигар, но Далин вежливо отказался. Он бросил курить несколько лет назад, и отвратительные полчаса, проведенные в участке, не заставили его вернуться к пагубной привычке. Что он, трупов не видел? Хотя такой нечасто встретишь… Томсон умер не самой приятной смертью (если так вообще можно выразиться), но одно дело знать, а другое — видеть отрубленную голову знакомого на лабораторном столе.

— Считаете, его тоже убил крейтонский зверь? — спросил Далин, когда инспектор сделал глубокую затяжку.

— Я не могу разглашать тайну следствия.

В отличие от Томсона, собеседник не спешил хвастаться своими успехами. Впрочем, вполне возможно, причина молчания была в другом. До сих пор полиции не удалось ни поймать зверя, ни найти его логово. А паника уже подняла голову. Люди боялись выходить на улицу в одиночку, шарахались от любого подозрительного шороха. Многие запросили разрешение носить оружие, и сколько преступлений это могло вызвать в дальнейшем, никто не решался предугадать. А ложные доносы? Констебли замучились проверять каждый подвал, где подозрительной домохозяйке слышалось шевеление крейтонского зверя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению