Аптека для нелюдей - читать онлайн книгу. Автор: Галина Герасимова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аптека для нелюдей | Автор книги - Галина Герасимова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Хотя насчет «немного» он врал. Наверное, чешуи василиска стоило добавить поменьше. Это была последняя мысль, прежде чем мужчина провалился в беспамятство от невыносимой скручивающей мышцы боли.

Очнулся он на полу, у лабораторного стола. Хорошо, что чуть раньше убрал все склянки — мог бы осколками порезаться. А так обошлось скинутой на пол бумагой.

Руки уже не горели, кожу лишь слегка пощипывало, а значит, пора было приступать ко второй части эксперимента.

Тмор с трудом поднялся и, пошатываясь, как пьяный, на нетвердых ногах приблизился к клетке. Феникс внутри очнулся и, словно почувствовав грядущую опасность, пронзительно закричал, забил крыльями. Маг, от которого остро веяло смертью, внушал ему непреодолимый ужас.

— Тише, тише. — Некромант протянул к птице руку и коснулся пестрого алого хохолка. Нерешительно провел кончиками пальцев по переливающемуся оперению. — Видишь, все хорошо.

Успокоенный, феникс опустил голову и перестал трепыхаться. Долгое мгновение ничего не происходило. А затем птица съежилась, почернела и рассыпалась пеплом.


Ближе к вечеру Полли успокоилась (ничто так не помогает отвлечься от проблем, как генеральная уборка!), а после подняла себе настроение приготовлением мясного пирога. Пирог получился сочный, ароматный, с душистыми травами и хрустящей корочкой. Муку, говяжью вырезку и зелень Полли прикупила в лавке неподалеку, понемногу изучая район, и как ни удивительно, не таким уж и неуютным оказался этот Плакучий переулок! В отличие от недружелюбных соседей, продавцы отнеслись к Полли благосклонно, даже совершенно бесплатно добавили щепотку пряностей. Если раньше у лисицы оставались сомнения насчет приобретенного дома, то теперь она точно отбросила мысли о переезде.

Она расправлялась со вторым куском пирога, когда мистер Гроули выплыл из стены, всем видом выражая негодование сидящей за столом девушке. Его жутко злило, что Полли нашла работу в городе. Свое недовольство по поводу ее трудоустройства он высказал раньше, превратив мирную беседу в яростный спор. Каждый остался при своем: мистер Гроули считал, что Полли должна заняться аптекой, а лисица наотрез отказывалась возвращаться к алхимии — но гоблин не оставлял надежду ее уговорить.

В итоге начавшийся разговор о соседке и эльфийской магии плавно перетек на уникальные зелья и способы их изготовления. О некоторых рецептах Полли не слышала, хотя взяла на заметку не пробовать никаких настоек у эльфов, чтобы не обрасти шерстью или, напротив, не облысеть. Если эльфийские зелья действовали на людей с побочными эффектами, неизвестно, какую реакцию они вызовут в ее организме!

— Теперь понимаешь, как важно, чтобы была специальная аптека для нелюдей? Если орк купит обычное зелье от простуды, он только выкинет деньги на ветер! А полурослик и вовсе отравится! — наставительно закончил Гроули, снова сведя разговор к продолжению дела всей своей жизни. Может, он потому и пребывал призраком, что до сих пор не нашел ученика?

Лишенная возможности заниматься алхимией, Полли немного скучала по привычной работе, но становиться помощницей призрачного аптекаря не собиралась. Зато разговор напомнил о кашляющем посетителе. Приготовить зелье от простуды несложно, в лаборатории она варила его каждую неделю. А если изменить парочку ингредиентов, то зелье подойдет и полурослику.

— Толченый спорыш, — вслух сказала Полли, припоминая рецепт зелья.

— Ты о чем? — Аптекарь прервался на полуслове, а девушка уже отставила чашку и вскочила с места.

— Погоди минуту, кое-что проверю.

Она поднялась в комнату. Саквояж все еще лежал неразобранным, и пришлось вытряхнуть его содержимое на кровать, чтобы разгрести многочисленные коробочки и завернутые в тряпицы склянки. Запах трав ударил по чувствительному носу, навевая яркие воспоминания о лете и луге за городом. Это были ее собственные запасы — то, что собирала по заказу своего бывшего нанимателя, Полли оставила в столице. Жаль, что для своих экспериментов девушка хранила лишь самое ценное. Такой ерундовой травки, как спорыш, она не нашла.

— Что ты делаешь? — Аптекарь, не дожидаясь приглашения, последовал за ней и теперь уставился на разгром посреди комнаты с неприкрытым удивлением.

— Хотела приготовить настой от простуды, но не хватает ингредиентов.

Полли вздохнула и поспешно сгребла флаконы в кучу, закидывая обратно в саквояж, не читая этикетки. У спорыша был легкий аромат сена, но его лисица не учуяла. Зато была готова расчихаться на горький жароцвет. Да и желчь драконов оставляла въедливый неприятный запах, пробивающийся через коробочку.

— Ингредиентов не хватает, говоришь? — Гоблин потер подбородок. — Я могу помочь, раз уж ты выручила Рока и Милли. Иди за мной.

Призрак первым просочился в гостиную и встал за прилавком, поглаживая замысловатую столешницу. Темный узор на ней почти стерся, но для мистера Гроули он имел какой-то особенный смысл.

— Подойди ближе. Видишь? — он указал на три квадрата посередине, слегка выпуклые по сравнению с остальным узором. — Нажми на них последовательно и хлопни в ладоши.

— А сказать: «Откройся» не надо? — скептически уточнила Полли, сомневаясь, что в доме есть потайная дверь. Да если бы и была, любой посетитель мог случайно похлопать по столешнице — и что, тайный проход открылся бы?

— Не могла сделать приятное и немного подыграть! — Аптекарь указал на ничем не примечательные панели по низу прилавка. — Достаточно нажать на правую нижнюю.

Полли наклонилась, с сомнением разглядывая прилавок. Нюхом уловила аромат трав, но это мог быть и застарелый, въевшийся запах. Впрочем, проверить несложно.

Она нажала на панель, и та поддалась, вдавливаясь внутрь. С обратной стороны выехал ящик, ловко скрытый в прилавке от посторонних глаз. Изнутри он был обит специальным металлом, поддерживающим комфортную для хранения температуру. Травы были рассортированы по флаконам и расписаны. От разнообразия у Полли глаза разбежались! Лаванда, мелисса, шалфей, женьшень… Спорыш тоже нашелся, во флакончике между березовыми почками и листьями смерть-травы.

— Я точно могу его взять? — уточнила Полли, показывая аптекарю небольшой флакон. Не верилось, что призрак вручил ей свое наследство без задних мыслей.

— Пользуйся, чем хочешь. Мне-то уже без надобности, — махнул он рукой, но Полли заметила промелькнувшую улыбку. Кажется, гоблин остался доволен, что смог заинтересовать ее травами.

Но ведь назвать это алхимией сложно! Так, баловство! — успокоила она себя, а ноги уже сами несли в лабораторию, готовить зелье.

Тщательно размешав в стакане столовую ложку спорыша и настояв полученную смесь на водяной бане, Полли перелила получившийся настой во флакон. Добавила растертую чешую тритона, взболтала. Мутная жидкость мгновенно посветлела, став чистой и прозрачной, как слеза. Осталось подождать полчаса и добавить спирт.

— Как давно ты занимаешься алхимией? — поинтересовался призрак, когда Полли вернула остатки трав на место и закрыла потайную дверцу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению