Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Расселл cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию | Автор книги - Хелен Расселл

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– А ты холодная и замкнутая, – отзывается она, прижимая ладонь к челюсти – как я понимаю, чтобы унять свой ноющий зуб мудрости, по поводу которого она так и не обращалась к специалисту.

– Ну что ж, – распаляюсь я, словно лесной пожар, – лучше быть такой, чем эмоционально несдержанной! Посмотри в зеркало и разберись с собой, прежде чем делать замечания другим! И попробуй потратить деньги на что-то полезное, например, на электрическую зубную щетку! Ты – большой ребенок!

Мелисса с шумом отодвигает стул и выбегает из комнаты, эффектно хлопая дверью на весь дом.

– Видите? – обращаюсь я к оставшимся за столом потрясенным викингам. – Никакого внимания к спящим детям и мужчине с пищевым отрав…

Я замолкаю, на тот случай, если это сочтут признанием вины. «Отравление – слишком сильное слово», – рассуждаю я. Но я чувствую, что без объяснения теряю аудиторию, и потому перефразирую: «И к очень больному мужчине».

«Выходит, не такая уж я и холодная и бессердечная?» – хочется мне обратиться к каждой и добиться подтверждения: «Да, я практичная. Со мной полезно дружить. Я хороший человек, и точка. Разве не так?»

Дверь снова хлопает. Это Мелисса.

– Я не успокоилась, я просто пришла за своей секс-кофтой, – заявляет она, хватая только что постиранное шерстяное убожество со спинки стула и перекидывая его через плечо, словно плащ нищей женщины-супергероя. Потом, чуть подумав, хватает еще и наполовину выпитую бутылку пива и снова выбегает из комнаты.

Глава 8

– Хочешь яйцо? Я заказала и на тебя, – спрашивает меня Триша, пока я протираю глаза от сна.

На голове у нее тюрбан в стиле кинозвезд 1960-х, в одной руке шумовка, в другой нечто похожее на стакан «Кровавой Мэри», но я настолько рада, что она заговорила со мной, что держу свои наблюдения при себе.

– М-мм, спасибо, – отвечаю я робко.

Руки и ноги у меня словно налиты свинцом, все болит – то ли от напряжения, то ли от алкоголя, а то ли от того и другого, я точно сказать не могу. Хотя стук в голове и пересохший рот говорят о том, что пиво здесь сыграло далеко не последнюю роль.

Марго разминает квадрицепсы у стены и выглядит очень свежей после пробежки, отчего я начинаю ощущать себя еще более разбитой. К каждой ноге Инге прилепилось по ребенку, и еще один катается верхом у нее на плечах, обвивая шею. В одной руке у нее ягненок, а в другой миска, которую она ставит на стол, после чего избавляется от своего потомства и приказывает им помочь ей с завтраком. Дети подчиняются без малейшего ропота и послушно выполняют задание, пока она кормит ягненка из бутылочки.

Психология перфекционистов. Я пытаюсь прокрутить эту фразу в мозгу, но понимаю, что сосредоточиться мне сейчас трудно, поэтому я плюхаюсь на стул и благодарно жду, пока мне вручат яйцо.

– Снесено этим утром! – сияет Марго. – Я собрала их сама!

Она смотрит на Инге, ожидая одобрения, но ничего не получает, поэтому добавляет:

– Смотрите, от них еще идет пар!

Если честно, то мысленный образ того, как мое сваренное всмятку яйцо еще час назад вылезало из задницы какой-то ободранной курицы, мне немного неприятен. Хватит. Быть. Такой. Неженкой. Я укоряю себя за брезгливость и, не желая терять лицо перед Марго или Инге, улыбаюсь и разбиваю скорлупу. Как можно тише. Свечи уже горели – если судить по их высоте – и я удивляюсь тому, что викинги не способны провести ни одного приема пищи / перерыва на кофе без открытого огня где-то поблизости.

Как будто электричество до сих пор не изобрели…

– Вы всегда завтракаете при свечах? – спрашиваю я Инге.

– Да, – просто отвечает она и добавляет: – А вы слышали о хюгге?

– А кто в наши дни не слышал?

Я хотела сказать это мысленно, в своей голове, но, судя по выражению лица Инге, сказала это вслух.

– Дело тут не в свечах, но с них неплохо начинать, – говорит она. – Остальное нужно прочувствовать. Со временем, к концу недели, вы прочувствуете.

Несмотря на раскалывающуюся голову, я почему-то ей верю.

Тут передо мной появляется ребенок (Виллум?) с буханкой ржаного хлеба и огромным зубчатым ножом. Я уже усвоила, что ножи и дети – это допустимое сочетание для викингов. Поэтому минут пять я спокойно наблюдаю за тем, как от буханки отрезается ломоть, а потом еще целую вечность нарезается на кусочки, которые можно макать в огненного цвета желток. Но вкус того стоит, и я с жадностью поглощаю все.

«Ржаной хлеб – все равно что и не углеводы, – говорю я себе. – И он полезен для меня, наверное…»

– Как там Магнус? – бормочу я с набитым ртом.

– Ну как обычно… для Магнуса, – отвечает Инге. – Еще пару стаканов настоя кумина – и будет в порядке.

Я киваю.

– А где Мелисса?

Когда утром я наконец-то набралась храбрости посмотреть на верхний ярус кровати, он оказался пуст. Я предположила, что она уже встала, как и все остальные. «Как обычно встала бы я, – подумала я с некоторым чувством протеста. Да пошла она, старая «Я»! Новая Элис пьет пиво и спит до… Я сверилась с кухонными часами. О, еще только 7:15. Да уж, «рок-н-ролл» называется.

– Мелисса? – поднимает голову Триша. – А ты не знаешь?

– Нет.

– Мы тоже! – Марго делает несколько выпадов, продолжая разминаться после пробежки.

Она выглядит дьявольски прекрасной и даже слишком счастливой, чтобы ее трогала какая-то разворачивающаяся на заднем фоне драма.

– Я не слышала, чтобы она приходила вчера вечером, – говорит Инге, и внутри меня потихоньку зарождается тревога.

Черт…

Вчера Мелисса не на шутку разозлилась, но я подумала, что через пару минут она остынет. Возможно, даже буквально, если учитывать температуру нескольких предыдущих ночей. Надеюсь, она не натворила никаких глупостей. Потому что за моей сестрой такое водится.

Однажды вечером накануне школьных экзаменов Мелиссой овладел приступ саморазрушения, и она исчезла с двумя литрами отцовского домашнего сидра в бутылках из-под «Фанты». Мне пришлось прочесать ближние парки, держась подальше от бомжей и пьяных подростков (мы выросли в городке с традицией употребления алкоголя несовершеннолетними), пока я не нашла ее под горкой на детской площадке. Она сидела и всхлипывала. Я притащила ее домой и заставила выпить пинту воды, после чего тихо уложила в кровать – тайком, чтобы отец не заметил. Как будто ей было о чем волноваться!

Сейчас я вдруг понимаю, что никогда не спрашивала Мелиссу, почему она плакала. Я тогда предположила, что из-за экзаменов. Но теперь я в этом не уверена. Или взять те случаи, когда она прогуливала школу, а мне приходилось встречаться с директором и извиняться. Как будто у отца и без того не было поводов для стресса!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию