Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Расселл cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию | Автор книги - Хелен Расселл

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Так или иначе, но эта половина дня посвящена не ему. Она посвящена вам, вашему становлению как викингов. Меч, который мы создадим сообща, не будет идеальным. Он не будет красивым, но будет вашим, и вы сделаете его собственными руками.

Я перевожу взгляд на идеальные модельные руки Марго – Ха! Посмотрим, как они будут работать по металлу… – но, подняв взор, я вижу, что Инге тоже внимательно изучает Марго.

– С чего начнем? – нетерпеливо переминается с ноги на ногу девушка.

Губы Инге искривляются в едва заметной ухмылке, но она тут же стряхивает ее и переходит к делу.

– Сначала нужно взять кусок железа, выковать молотом из него брусок, затем бить по нему. Очень сильно. Лезвие делают из стали в множество слоев. Потом расплющивают его, сгибают и снова расплющивают.

– Как слоеное тесто, – уточняет Отто.

Этот процесс мне знаком. «Не зря я смотрела кулинарное шоу, занимаясь стиркой и мысленно поглощая углеводы, чтобы не сорваться в реальности», – с удовлетворением думаю я.

Мы стараемся как можем – и я с удивлением осознаю, что во мне с утра действительно накопилась какая-то сила викингов. Трише, впрочем, не так везет. И снова не везет. Когда Инге отходит, чтобы проверить раскапризничавшуюся Фрейю, Триша уговаривает Отто несколько раз ударить по мечу от ее имени. Инге возвращается в самый неподходящий момент и застает Отто с молотом в руке.

– Викинги помогают себе сами, – распекает она Тришу. («Вы не принцесса, которую нужно спасать от дракона; вы и есть сам дракон!»)

Триша обещает собраться с силами и проявить самостоятельность. Я серьезно задумываюсь о том, чтобы предложить Инге запечатлеть ее афоризмы в виде мотивационных надписей на кружках для хирургического отделения.

Инге оказывается превосходным учителем, ловко орудующим раскаленным докрасна железом и затачивающим лезвие до невероятной остроты. Она заканчивает работу над мечом без видимого труда, предъявляя на всеобщее обозрение прототип клинка, которое мы рассматриваем, раскрыв рты. В своем окончательном виде оружие вдохновляет.

Под его весом я едва не ухожу в землю, но все же мне удается поднять его над головой и напугать несколько голубей, взлетевших из-под балок. Лопатки мои ходят из стороны в сторону, трицепсы напрягаются. Я настоящий викинг! Неплохо для стоматолога из Стретэма…

– Так, теперь топор. Готовы? – спрашивает Инге.

Ну если на то пошло… Возбуждение охватывает даже меня.

Мы «варганим топор» (по выражению Мелиссы), затачивая «заготовку топориной формы» (опять же по ее выражению), а затем поливая ее раскаленной сталью, чтобы сделать острое лезвие.

Вот вам! Смотрите! Просто небрежно поливаю заготовку «раскаленной сталью», словно делаю какао-капучино из полножирного молока. (Чего я обычно, конечно, не делаю. За исключением тех случаев, когда делаю…)

Разгладив лезвие и погрузив топор в кадку с мутной холодной водой рядом с горном, мы переходим к метанию (именно такой технический термин; не «кидание» и не «швыряние»).

Мы выходим из постройки и движемся к лесу, по очереди неся только что сделанный топор, пока Инге объясняет основы топорометания.

– В качестве цели у нас будет вот это дерево! – показывает Инге на ель на средней дистанции. – Нужно встать вот так, одной ногой вперед, размахнуться, будто кидаешь мяч из-за плеча, отпустить и проследовать рукой за топором.

Она швыряет топор, и тот артистично, по-балетному вращается в воздухе, после чего с треском врезается в ствол чуть вправо от центра, отсекая куски коры.

Инге вытаскивает топор и ставит его на землю, объясняя:

– Нужно сделать так, чтобы он повернулся на триста шестьдесят градусов и попал в цель острием. Новичкам бывает трудно, но посмотрим, как получится у вас…

Ее слова прерывает громкое «ХРЯСЬ!» топора, который врезается прямо по центру ствола.

Инге оборачивается к раскрасневшейся Марго, которая теперь неуверенно отводит глаза.

– Я немного увлеклась… – извиняется молодая женщина.

– Вы должны метать топор по моей команде, – продолжает смотреть на нее Инге.

– Да. Но я же все правильно сделала? – спрашивает Марго с невинным видом.

– Да, – прищуривается Инге и кивает. – Правильно.

Следующей метать топор выходит Мелисса, и у нее неплохо получается. Что неудивительно. Глазомер и координация бросков на дальние дистанции у нее всегда были лучше, чем у меня.

«Потому что я имею дело с миниатюрными предметами, – утешаю я себя, – а она – со скотом. И с полями, и со всем таким…»

Я, конечно, промахиваюсь, но бросок у меня выходит вполне удовлетворительным. Последней пробует Триша, у которой, как и следовало ожидать, возникают проблемы. На этот раз с заносом топора над плечом.

– По-моему, мне мешают груди.

Она пытается поправить каждую по очереди и экспериментирует с разными углами, чтобы дать руке больше свободы.

Мелисса ей сочувствует.

– И неудивительно. Еще те яблочки наливные…

Я краснею. За обеих.

Мы не вместе, мы не вместе, мы не вместе…

Триша кивает.

– Нужно было взять спортивный бюстгальтер. Чтобы не так мешали…

– Я часто вообще хожу без бюстгальтера, – вставляет Марго.

Мы смотрим на нее.

«Заткнись ты!» – мысленно кричу я, негодуя по поводу ее дерзко торчащих, но приятных округлостей второго размера, которым НЕ ТРЕБУЕТСЯ НИКАКОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ.

В конечном итоге Трише удается попасть в дерево. Правда, совсем не в то, да и топор при этом отскакивает в сторону, едва не убивая ошарашенную белку. Но Инге соглашается с тем, что это «пятерка за старание».

– И мы сделали эту штуку сами! И меч! И спасли жизнь Магнусу! – хвастается Триша. – Что за день! Проведен с пользой. Можно смело идти в ванну!

– А что – есть ванна? – с надеждой спрашивает Марго.

– Нет, мы в Скандинавии, как правило, принимаем душ, – уточняет Инге.

– Это просто поговорка, – Триша старается угодить всем.

Но для меня сейчас и душ был бы райским наслаждением.

Впрочем, сперва нас нагружают «работой по хозяйству», как, полагаю, выразились бы сценаристы «Домика в прериях».

– Свиньям дайте помои из ведра под раковиной на кухне, – дает нам указания Инге, толкая коляску по кочкам по дороге домой. – Цыплятам дайте совок зерна из бочки у задней двери, лошади позаботятся о себе сами…

– Есть и лошади? – восхищенно спрашивает Мелисса.

– Исландские лошади, – поправляет ее Инге.

Живут же люди! Здесь даже лошади викингские!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию