Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Расселл cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию | Автор книги - Хелен Расселл

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Я говорила про бронирование и запись заранее. Можно, например, записаться на пейнтбол. Правда, здорово?

– Нет.

– Канатный парк «Стань обезьяной»?

– Нет.

– Раскрашивать пони?

– Раскрашивать пони? Настоящих?

Она что, клея нанюхалась?

– Ну да! Они вроде бы не против. Говорят, что для них это как массаж – расслабляет.

– О… А как насчет спа-пансионата?

«Против спа-пансионата я бы не возражала, – думаю я. – Там спокойно. И будут халаты. И не нужно ни с кем разговаривать».

После этого, хотя физически и продолжаю находиться в доме, я мысленно уже лежу на шезлонге в белом пушистом халате и слушаю «музыку китов». Одна.

– Ну ладно, – говорю я, удивляя даже себя. – Я поеду с тобой.

А что может случиться такого уж плохого? Я убеждаю себя, что спа – это как раз то, что мне сейчас нужно.

– Вот и здорово! Тогда позволь мне все организовать, – говорит она.

– Ты уверена? Организацию я могу взять на себя.

Я беру телефон, чтобы: а) проверить, не пришло ли новых сообщений от Мистера Зубы; б) добавить поездку в список дел, и в) сократить планы на выходные. Но тут Мелисса меня перебивает:

– Ты что, не доверяешь мне?

Ты что, сошла с ума? Я не доверяю никому! А после прошлого вечера едва могу доверять даже себе!

Вибрация в руке говорит о том, что пришло новое сообщение, и у меня напрягаются все мышцы. «Только бы это был не он, только бы это был не он…» – начинаю я повторять свою недавнюю внутреннюю мантру, а затем следую совету своего кардиолога: «…и не забывайте дышать».

– Конечно, я тебе доверяю, – лгу я Мелиссе.

– Ну тогда я сама все и сделаю.

– Спа, правильно?

– Ага, – пожимает она плечами.

– Ну хорошо. Договорились.

Я проверяю экран телефона. Кто-то спрашивает, не продали ли мне по ошибке кредитное страхование. Из легких у меня выходит воздух, сердце возвращается к нормальному ритму.

И я дышу.

Фигурально «передав поводья», я испытываю какое-то немного странное, незнакомое мне чувство. Облегчения? Может, это оно и есть? После прошлой ночи я все больше убеждаюсь, что нужно пойти на какие-то уступки. И если для того чтобы вернуться обратно в привычную колею – под чем я подразумеваю ПОСТОЯННЫЙ КОНТРОЛЬ НАД ВСЕМ – нужно посетить спа-пансионат с сестрой, то, возможно, это и стоит сделать? Конечно, при этом я вручаю контроль над выходными в руки той, кто называет лапшу деликатесом и соскребает лопатой дерьмо животных ради удовольствия. И все же у меня в груди возникает приятное теплое ощущение. Возможно…

– Ты что, сейчас заплачешь?

Мелисса беспокойно поднимается. В последний раз я плакала на глазах других людей в 1992 году, когда сломала ногу в четырех местах.

– Это что, слезы?

– Конечно, нет, – я касаюсь глаза пальцами.

Это ложь. Я ощущаю, как мои подмышки потеют «Ширазом» – настолько я стараюсь сдерживаться.

– А ты что, уходишь?

– Э-мм… ну да, поеду-ка я, – говорит она и от всей души хлопает меня по правой руке. – До скорой встречи. В ближайшие две недели.

– Две недели?

Я потираю руку, и это по крайней мере отвлекает меня от слез.

– Вроде речь не шла про две недели. Надо свериться с календарем. Не могу же я так взять и все отменить…

Она не слушает, а только кивает, словно я маленькая девочка.

– Ты слишком много волнуешься. Вот увидишь, все будет как в добрые старые деньки, – говорит она.

– Ага. Великолепно!

«Этого-то я и боюсь», – проносится у меня в голове мрачная мысль.

Глава 3

Две недели спустя…

– Я заказала нам шикарный отдых, – сказала она.

– Лучшая цена за неделю, – продолжала она.

– Возьми с собой паспорт, – напомнила она.

У меня сложилось впечатление, что мы едем куда-то в очень шикарное место. Туда, где швейцары сверяют каждый пункт в документах и проводят кредитной картой по терминалу на тот случай, если вы решите полакомиться орешками из мини-бара стоимостью в 500 фунтов или похитить полотенце. Туда, где на столах и в тумбочках среди буклетов и книг лежат письменные принадлежности с фирменным логотипом. Я пребывала в этом убеждении и продолжала мечтать о бескрайних бассейнах и массажных креслах вплоть до того момента, как грязный пикап остановился на повороте, ведущем к Терминалу 5 аэропорта Хитроу.

– Самолет? Мы что, летим куда-то на самолете? – пробормотала я.

– Ага! – улыбнулась Мелисса, показывая ямочки на щеках и поворачиваясь к пассажирскому креслу.

– Ты не говорила, что…

– А ты не спрашивала, – возразила она, все еще продолжая бодро улыбаться и уверяя меня в том, что «Грег знает» и что «в это время года Скандинавия просто великолепна».

– Скандинавия? Что?.. Почему?

– Не волнуйся. Тебе понравится Дания.

– Дания? – едва не поперхнулась я. – Погоди, ты там уже бывала, что ли?

Я впервые слышала от нее про Данию.

– Ну да! Кучу раз! Копенгаген чудесный город – даже лучше, чем в песне! – с энтузиазмом отвечала Мелисса.

– Ну тогда ладно, – попыталась я смириться с тем, чтобы провести «мини-отпуск» в незнакомом городе. – Значит, ты проведешь мне тур по нему…

– О нет, мы направляемся не в Копенгаген, – перебила она меня.

– Нет?

– Нет. Не совсем…


Мы уже сдали багаж, когда она наконец-то сообщила мне наш конечный пункт. Но к тому времени было уже слишком поздно.

– ЧТО? – содрогнулась я, стараясь сдерживать гнев, возникший у меня при мысли о том, что мы едем куда-то на максимально возможное расстояние от стильной столицы Дании. Мелисса сначала попыталась умиротворить меня самой большой порцией кофе, которую только продавали в Costa, и только потом поведала о том, что там не только не будет бумажных полотенец, но и будут другие люди.

– Групповая поездка? «Жизнь на природе»? Мы об этом не договаривались! – прошипела я, стараясь не устраивать сцену.

– Разве? – Мелисса придала своему лицу лучшее «невинное» выражение. – Наверное, у меня что-то с памятью. Или ты тогда еще не совсем протрезвела… – добавила она не без ехидства и тут же попыталась задобрить меня: – Вот, у меня для тебя подарок.

Порывшись в своем рюкзаке, она вытащила нечто похожее на костюм для детского утренника – пластиковый серебристый купол с заклепками и двумя комически огромными рогами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию