Как завести дракона - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Вознесенская cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как завести дракона | Автор книги - Дарья Вознесенская

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Мисс голубая шляпка действительно покинула Управление спустя десять минут. Спокойна, высокомерная и сосредоточенная.

А я вернулась. Зашла в кабинет и уставилась на драконище.

— Я не оскорбляла никого, — сказала с нажимом, — попыталась выяснить, кто она такая. Я не обязана знать всех ваших знакомых, а это Управление, а не… гостиная вашего дома.

— Я так и понял.

— А она начала верещать и… Она — ваша невеста? — спросила я все-таки то, что меня действительно волновало.

Хотя не должно было волновать.

— Мири…

— Яр Кингсман! — рявкнула.

Получилось не вежливо. И без всякой субординации. Но…

— Да. Невеста.

Я поперхнулась вдохом и замерла. А потом сказала глухо.

— Удивительно, что именно вы проповедуете двойные стандарты.

— Мири… — прозвучало чуть беспомощно, но беспомощным и растерянным он не выглядел. Скорее, уверенным и бескомпромисным, как и всегда.

Это тоже ранило.

— Вы… вы так возмущались поему непристойному поведению. Так настойчиво тыкали пальцем в нашу с Эльвином якобы связь, да еще и…

А если мужчина берет на себя обязанность защищать кого-то?

Оборвала и слова, и мысли, махнула рукой, не договорив, и снова уселась на свое место в намерении закончить все дела как можно быстрее и исчезнуть из этого кабинета.

— Теперь я запомнила лицо вашей невесты, — сказала уже спокойно и холодно, — впредь буду пускать ее куда угодно. И постараюсь быть… вежливей. Так что подобных ситуаций не предвидится.

Пауза.

А потом не менее холодное и спокойное.

— Не беспокойтесь. Их не будет.

Подозрения

— Слуги ни при чем, — это сообщение коммандера все восприняли с изрядным облегчением. Если бы кто подкупил дворцовых слуг, мы бы, вместо того, чтобы сузить круг подозреваемых, его расширили.

Не хотелось.

Вообще, если честно, ничего не хотелось, кроме как скорее найти злоумышленников.

И теперь не только ради Эльвина, который уже пришел в себя, скакал по судам и выглядел весьма — и отвратительно — жизнерадостным, а еще и ради себя.

Закончить дело, попросить другое начальство… точнее, вернуться к прежнему и зажить спокойной жизнью, в которой нет пустых слов и дедуктивных лиц.

— Что у вас, яр Кингсман? — обратился коммандер к детективу.

— Я обнаружил, когда и как в столицу был ввезен порошок.

— Вряд ли вы нашли запись в торговой книге? — хмыкнул яр Лондон.

— Я нашел труп, — спокойно кивнул Кингсман, — К сожалению, этот инцидент только добавляет новый пункт к серии тайн, которые связаны с этим делом. Некий Уилшер, двадцатишестилетний, человек, появившийся, как утверждает хозяйка постоялого двора, «со стороны болотного края», поселился у нее около шести дней назад, как раз накануне королевского приема и последнего покушения. Он не был как-то особенно груб или заносчив или, наоборот, робок, но она все-таки выделяла его среди посетителей, потому как «он постоянно хватался за грудь, на котором висела болотная раковина».

— Разве раковина может быть… болотной? — удивилась я, забыв, что я с ним не общаюсь.

За последние два дня мы с детективом не перемолвились и парой слов — я лишь здоровалась с ним, когда он изредка заглядывал в кабинет, чтобы выпить желона или сделать какие записи — но сейчас сдержаться не смогла.

Да и чего мне сдерживаться? Я же по делу…

— В Болотном крае живет особый вид беспанцирных улиток, — пояснил он, не меняя интонаций, и не гяля на меня, — Которые, используя различный природный материал, с помощью своей слизи выстраивают раковины и используют их как место для выведения потомства. Эти раковины обладают примечательным свойством — очень тонким входным отверстием и удивительной стойкостью к любому веществу, которую туда поместить. Артефакторы и зельевары покупают их для своих порошков за довольно большие деньги, а для простолюдинов, проживающих в тех краях, это существенный источник заработка. Вряд ли этот Уилшер просто так носил раковину на себе и беспокоился за ее сохранность.

— В нем перевозился порошок, которым потом воздействовали на меня?

— Полагаю, да.

— Но как вы соединили два этих случая? — нахмурился яр Лондон и мы все уставились на детектива.

— Я предположил еще во дворце, что кто бы ни воспользовался этим способом, он постарался сделать так, чтобы не оставлять никаких следов и не быть связанными ни с какими людьми, которые могут указать на него. А значит вряд ли сам выезжал за пределы столицы, или же обращался к преступным артефакторам. Ему — или ей — нужен был простой посыльный, желательно из тех краев, где можно добыть интересующую траву — и я очень сомневался, что этого посыльного оставят в живых.

— То есть… вы целенаправленно искали происшествия, связанные с приезжими с Болот?

— Да. И нашел. Я уже отправил нескольких людей по следу Уилшира — возможно, мы найдем его деревню, а где-то там и того, кто отправил его со столь опасным веществом.

— А что нам это дает? — полюбопытствовал Эльвин.

— Пока — ничего, — пожал плечами Кингсман, — но чем больше ниточек мы вытянем из спутанного клубка, тем легче нам будет найти ту первую, с которой все началось.

— Что ж, оставим в стороне эту мрачную историю, — кивнул коммандер, — Мири, у вас есть новости?

— Такие же мрачные? Думаю, да, — пошутила и приготовилась представить результаты своего исследования, — Как вы знаете, я взялась за случаи, в которых бы упоминались «священные псы», небезызвестный нам клубе, Томасы, а также все те фамилии, что мы внесли в список подозреваемых. И обнаружила значительные закономерности. Во-первых, две упомянутых нами фамилии — Сивенсоны и Хиксы. Представители этих семейств неоднократно кутили вместе в прошлом — они были членами чуть ли не всех возможных клубов, и количество происшествий, в которых упомянуты их имена, зашкаливают. С таким любопытством и жаждой что-нибудь натворить наверняка они пересекались с семейством Томасов, а также были в первых рядах у той таинственной Лиги. Во-вторых, клан Мэннингов. Мы их заметили еще в театре, затем — на приеме. Более того, их поместье рядом с Томасами. Но самое главное — в одном из свитков я нашла фразу «Мэннинги и их священные псы». То дело было связано с одним из членов клана, которого обвинили в жестоком убийстве нескольких крестьян на его земле, во время… — я поежилась, — «охоты на людей» Но он был оправдан за недостаточностью улик. А дело не получило огласку, как я поняла — по требованию коммандера того времени. Точнее, его называли тогда не коммандер, но суть одна. Все материалы были спрятаны в архив и частично уничтожены, осталась только маленькая бумажка…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению