Мама для волчонка - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тард cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мама для волчонка | Автор книги - Джулия Тард

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

И это не считая первых и самых сложных месяцев после его рождения!

– *Я распорядился приготовить для вас всё самое лучше!* – снова затарахтел мужчина, останавливаясь около роскошно накрытого стола с красующимся в центре поросёнком в банановых листьях и жареными устрицами с белым вином. – *Так что наслаждайтесь вечером! А если захочется чего-нибудь ещё. Чего угодно. Говорите Калисе,* – стоило произнести имя официантки и она тут же

– Добрый вечер, – подошла официантка, лаская слух пусть и плохой, но всё-таки родной речью. – Хотите что-нибудь ещё?

– Девушке бокал пальмового туака с водой, а ребёнку почищенный мангостин и личи.

– Как скажите, – отпорхнула от нашего стола девушка, спеша выполнить заказ.

– Знаю что так непринято, но я не могу спокойно есть, зная, что Амалле нельзя за один стол с нами.

– Не переживай. Для неё в этом нет ничего зазорного, – впился транжирной в несчастную, но безумно аппетитную свинку, раздирая её на кусочки. – Я бы сказал даже наоборот, неудобно и некомфортно ей будет как раз, если она к нам присоединиться.

– Надеюсь, ты прав.

– Прав. Даже не сомневайся.

– Здесь очень красиво. Рада, что ты нас сюда привёз. Уверена, если бы не ты, я бы никогда в жизни не уехала дальше Бруклина.

– Не за что. Одно только плохо, – положил мне на тарелку сочный кусочек запеченного мяса. – Лететь сюда до чёртиков долго.

– Так зачем же ты купил тут коттедж?

– Чтобы, никто не смог его найти. Сама понимаешь. У таких как я много врагов. Так что никогда не помешает иметь хотя бы одно надёжное место, скрытое от посторонних глаз.

– И где же все остальные? – сощурилась, буравя его испытывающим взглядом.

– С чего ты взяла, что есть остальные?

– Сам же мне об этом сказал. Неужели не заметил?

– А ну-ка напомни.

– Лучше процитирую «Никогда не помешает иметь хотя бы одно надёжное место», а значит у тебя их точно куда больше.

– Довольно наблюдательно, – одобрительно усмехнувшись, Максвелл откинулся на плетёную спинку, набирая полную грудь воздуха. – Мне нравится твоя сообразительность.

– Спасибо, – отпила, заказанного для меня напитка с ужасом понимая, что это алкоголь.

– Глотай. Он слабый. К тому же на оборотней алкоголь практически не влияет.

– Серьёзно? И почему ты сразу мне об этом не сказал? – я бы тогда точно выпивала для храбрости каждый раз, когда оставалась с ним один на один!

– Чтобы не рисковать. Так что не балуйся, – угрожающе поднял вилку, стягивая с длинных зубьев мясо.

– Хорошо.

– Чёрт, – выругался Берсерк, доставая из кармана зазвонивший телефон. – Прости. Отойду ненадолго.

Отпив ещё немного странного содержимого бокала, я поняла, что небольшая группа отдыхающих на пляже направилась в сторону ресторана. Подходя поочерёдно к каждому столику, весёлые мужчины и женщины в странных бело-желтых нарядах говорили что-то непонятное, забирая с собой одиноких девушек.

Осмотревшись по сторонам не видя поблизости ни Амаллу, ни Куина, я с ужасом поняла, что настала моя очередь. Обступив меня, улыбаясь и щебеча что-то на своём птичьем, они осматривали меня, явно пытаясь что-то найти. После чего зазывно потянули за руку, прося идти с ними.

– Нет… я.. я ни одна… Сейчас придёт мой спутник… – безрезультатно пыталась объясниться.

Но не тут-то было! Подхватив меня под руки, две довольно взрослые женщины повели меня к праздничным шатрам, продолжая смеяться и весело между собой переговариваться.

Оборотни. Пусть и ни сразу, но я всё равно уловила исходящий от них запах. Не знаю почему, но здесь, вблизи океана волки явно не пахли так отвратительно и резко как в городе.

– *Сюда.*

Поставив меня рядом с туристками и местными девушками, они начали украшать нас широкими разноцветными лентами и массивными позолоченными головными уборами, очень похожими на птичьи гнёзда.

– Что здесь происходит? – повернулась к девушке, пытаясь хоть немного разобраться.

– Не имею ни малейшего понятия, – улыбнулась, пожимая плечами. Видимо, в отличие от меня, происходящее ей очень даже нравилось. – Похоже на какой-то местный обычай. Не переживай, уверена, это будет интересно.

– Надеюсь, – взяла протянутый мне деревянный жезл, обвязанный голубыми ленточками, только после этого обратив внимание на стоящих в стороне мужчин.

Около тридцати обнаженных по пояс местных жителей, разглядывали и изучали нас горящими взглядами, словно пирожные на витрине. Снова и снова втягивая воздух раздувающимися ноздрями.

Так что как только старик в белом тюрбане дал команду, они направились в нашу сторону, снимая ленту с жезла понравившейся девушки.

После чего нас отвели под шатёр, с пьедесталом на котором возвышалось украшенное цветами деревянное кресло, напоминающее трон. Усевшись у его ног, мы наблюдали, как отходя на другую сторону импровизированной арены, мужчины обвязывают вокруг плеча выбранную ленточку.

После чего мужчины с повязками одинакового цвета, того что был на жезле сидящей на «троне» девушки, вышли на арену, готовясь к бою.

– Ну и во что ты ввязалась? – от мужского голоса по телу прошла судорога, сотрясая меня будто удар электрошокера.

– Макс, – посмотрела на стоящего около меня волка. Раздраженный, он смотрел на меня прямо как на провинившегося ребёнка. – Вроде в каком-то обычае предложили поучаствовать.

– Каком-то обычае? Ни в каком-то обычае, Ника. А в Усаба Сабан. А если проще – битве за невесту.

– В смысле? – нервно улыбнулась.

Нет, я, конечно же, поняла, о чём именно могла идти речь, но на всякий случай решила уточнить, очень надеясь, что ошибаюсь.

– А в том, что победитель заберёт себе понравившуюся ему девушку.

– Как заберёт?! Так просто?! Что за бред! А если я уже чья-то жена?

Несмотря на то, что я очень старательно пыталась превратить всё происходящее в маразм, это был всего лишь побег от очевидного. Притом, достаточно наивный и совершенно безрезультатный.

Они волки, а мы – обычные люди. Понятное дело, что другая честь мира никак не меняет иерархии в обществе. В пищевой цепи они выше, сильнее, опаснее, а значит точно так же как и в Штатах, могут брать себе любую понравившуюся женщину.

– Ну, во-первых, у тебя нет кольца, а во вторых не пахнешь ты как чья-то жена.

– Что значит «не пахну»?

А вот теперь его слова звучали как бред. Разве женщины могут пахнуть или не пахнуть как чьи-то жены? К тому же на мне обязан был остаться запах Берсерка! Иначе бы меня ни когда не перепутали с уже рожавшей Викой!

– А то и значит, что запах у тебя не такой как у женщины, которая с кем-то спит. Волчицы легко могут это определить. Особенно те, которые полжизни потратили на их поиск. Зараза, хотел спокойно провести вечер, а теперь придётся драться, чтобы вытянуть тебя из передряги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению